"المدنية الدولية إلى هايتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Civil Internacional en Haití
        
    • MICIVIH en
        
    • de la UNMIH
        
    • de la MICIVIH
        
    La Comisión Consultiva aún no ha recibido las estimaciones correspondientes a la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). UN ولم تتلق اللجنة الاستشارية حتى اﻵن التقديرات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    4. Financiación de la Misión Civil Internacional en Haití UN ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Financiación de la Misión Civil Internacional en Haití UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    2.3 El Secretario General recibió autorización para contraer compromisos no superiores a 19.112.600 dólares para la Misión Civil Internacional en Haití. UN ٢-٣- أُذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار فيما يتعلق بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    El despliegue efectivo del personal de la MICIVIH en 1995 que se ha facilitado a la Comisión Consultiva figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة الانتشار الفعلي لموظفي البعثة المدنية الدولية إلى هايتي لعــام ١٩٩٥، كما قدمت إلى اللجنة الاستشارية.
    32. Mi Representante Especial, Sr. Lakhdar Brahimi, está encargado de coordinar la labor de la UNMIH y de la MICIVIH. UN ٣٢ - إن ممثلي الخاص، السيد اﻷخضر الابراهيمي، مسؤول عن تنسيق عمل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مع البعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    La Comisión entiende que la red de comunicaciones de la Misión de las Naciones Unidas en Haití satisface las exigencias de la MICIVIH, y que las terminales portátiles de INMARSAT se utilizarán como equipo de emergencia. UN وتدرك اللجنة أن شبكة اتصالات بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تلبي احتياجات البعثة المدنية الدولية إلى هايتي وأن الوحدات الطرفية المتنقلة إنمارسات ستستخدم كاحتياط لحالات الطوارئ.
    Financiación de la Misión Civil Internacional en Haití UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Gracias a la cooperación y la asistencia técnica de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), el Gobierno tiene en curso la aplicación de una profunda reforma del poder judicial y una campaña de educación popular con el fin de promover el respeto de los derechos fundamentales de todos los ciudadanos. UN وتقوم الحكومة اﻵن، بفضل تعاون البعثة المدنية الدولية إلى هايتي والمساعدة الفنية التي تقدمها، بإجراء إصلاح جذري للمؤسسة القضائية وبحملة تثقيف شعبية بغية تشجيع احترام الحقوق اﻷساسية لجميع المواطنين.
    Rindiendo homenaje a los miembros y el personal de la Misión Civil Internacional en Haití por la contribución que realizaron, en circunstancias difíciles y a veces peligrosas, al acompañar al pueblo de Haití en sus esfuerzos por restablecer el orden constitucional y la democracia, UN وإذ تشيد بأعضاء وموظفي البعثة المدنية الدولية إلى هايتي لما قدموه في ظل ظروف صعبة بل وخطيرة في بعض اﻷحيان، من مساهمة في الوقوف بجانب الشعب الهايتي فيما يبذله من جهود من أجل العودة إلى النظام الدستوري والديمقراطية،
    25. La Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) apoyará el proceso electoral vigilando los aspectos de la campaña relativos a los derechos humanos, en particular el ejercicio irrestricto de las libertades de expresión y asociación. UN ٥٢ - وستقدم البعثة المدنية الدولية إلى هايتي الدعم للعملية الانتخابية من خلال مراقبة جوانب حقوق اﻹنسان من الحملة الانتخابية، ولا سيما ممارسة حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات بدون قيود.
    Misión Civil Internacional en Haití: consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/50/L.67 UN البعثة المدنية الدولية إلى هايتي: اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.67
    3. Aprueba la estimación de 4 millones de dólares de los EE.UU. para la Misión Civil Internacional en Haití para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1994; UN ٣ - تؤيد على التقدير البالغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Misión Civil Internacional en Haití UN ١ - البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    3. Aprueba la estimación de 4 millones de dólares de los Estados Unidos para la Misión Civil Internacional en Haití para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1994; UN ٣ - توافق على التقدير البالغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ من دولارات الولايات المتحدة للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Apoyando plenamente el cometido renovado de la Misión Civil Internacional en Haití en el establecimiento de un clima de libertad y tolerancia propicio a la plena observancia de los derechos humanos y al total restablecimiento de la democracia constitucional en Haití, UN وإذ تؤيد تمام التأييد الدور الذي تضطلع به مجددا البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح يمهد إلى المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية الدستورية على الوجه التام في هايتي،
    Misión Civil Internacional en Haití (A/50/7/Add.5; A/C.5/50/25) UN البعثة المدنية الدولية إلى هايتي A/50/7/Add.5) و (A/C.5/50/25
    Misión Civil Internacional en Haití (A/C.5/50/25) UN حقوق اﻹنسان في هايتي )البعثة المدنية الدولية إلى هايتي( )A/C.5/50/25(
    También deseo antes que nada manifestar nuestro agradecimiento a la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) y dar las gracias a su personal, y en especial a su Director Ejecutivo, el Sr. Colin Granderson, por la contribución excepcional e indefectible que han aportado en pro del afianzamiento de las instituciones haitianas y del fomento de los derechos humanos en dicho país. UN وأود أن أبدأ باﻹعراب عن تقديرنا للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي ولموظفيها، وبخاصة المدير التنفيذي، السيد كولن غراندرسون، على إسهامهم الصادق والرائع في تعزيز المؤسســات والنهــوض بحقــوق اﻹنسان في هايتي.
    b) Misión Civil Internacional en Haití (resolución 51/196 B y A/51/956) UN البعثة المدنية الدولية إلى هايتي )القرار ٥١/١٩٨ باء و A/51/956(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus