"المدنية الدولية ووحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pública Internacional y la Dependencia
        
    • Pública Internacional y a la Dependencia
        
    • Pública Internacional y de la Dependencia
        
    Las solicitudes de créditos respecto de las necesidades de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, que antes se presentaban en cifras brutas, ahora deben presentarse en cifras netas. UN أما الاعتمادات السابق رصدها على أساس إجمالي لاحتياجات لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتُطلب حاليا على أساس صاف.
    Las solicitudes de créditos respecto de las necesidades de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, que antes se presentaban en cifras brutas, ahora deben presentarse en cifras netas. UN أما الاعتمادات السابق رصدها على أساس إجمالي لاحتياجات لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتُطلب حاليا على أساس صاف.
    Considera positiva la cooperación entre la Junta, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, y alienta a la Junta a proseguir sus esfuerzos encaminados a fortalecer esa cooperación. UN وأعربت عن تقديرها للتعاون القائم بين هذا المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وشجعت المجلس على مواصلة جهوده لتعزيز هذا التعاون.
    El Grupo acoge con beneplácito la continua cooperación entre la Junta de los jefes ejecutivos, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección en cuestiones de interés común. UN وأضاف أن المجموعة ترحب باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Los recursos destinados a la Comisión de Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección se solicitan sobre la base de las cifras brutas y los créditos se registran en la sección 2 de ingresos. UN أما الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتطلب على أساس إجمالي، وتقيد المبالغ المسددة تحت باب اﻹيرادات ٢.
    Reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional y de la Dependencia Común de Inspección (Disminución: 462.200 dólares) UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة )النقصان: ٢٠٠ ٤٦٢ دولار(
    El Grupo acoge con beneplácito la continua cooperación entre la Junta de los Jefes Ejecutivos, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección y pide que se fomente un diálogo y una cooperación más eficaces en cuestiones de interés común. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتعاون المستمر بين المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، ودعا إلى زيادة فعالية الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    La Junta siguió coordinando su labor con otros órganos de financiación conjunta, en particular, con la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección. UN وواصل المجلس أيضا التنسيق مع الهيئات الأخرى المشتركة التمويل، ولا سيما لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    26.2 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes a las Naciones Unidas se acreditan en la sección 2 de ingresos. UN ٢٦-٢ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في اطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى لﻷمم المتحدة في باب الايرادات ٢.
    27.3 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditan a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    27.3 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditan a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في إطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    30.2 También se presentan a la Asamblea General para su examen y aprobación, de conformidad con las disposiciones establecidas, los presupuestos completos de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección. UN 30-2 وتُعرض على الجمعية العامة أيضا الميزانيتان الكاملتان للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة للنظر فيهما واعتمادهما وفقا للترتيبات المرعية.
    Observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre las propuestas presupuestarias de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2012-2013 UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن الميزانية المقترحة لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2012-2013
    La Comisión Consultiva opina que ese examen debería realizarse utilizando personal interno, incluidos los expertos disponibles en las entidades del sistema de las Naciones Unidas, por ejemplo en la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إجراء مثل هذا الاستعراض بالاستعانة بقدرات داخلية، بما في ذلك الخبرة المتاحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مثلا لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    El Grupo acoge con beneplácito la cooperación constante entre la JJE, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección y pide un diálogo y una cooperación más eficaces sobre cuestiones de interés común. UN وترحب المجموعة باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وتدعو إلى قيام حوار وتعاون أكثر فعالية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    29.3 En los bienios anteriores, se solicitaron en la presente sección la totalidad de los recursos que necesitaban la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditaron a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٩٢-٣ وفي فترات السنتين السابقة كان مجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة يطلب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    29.3 En los bienios anteriores, se solicitaron en la presente sección la totalidad de los recursos que necesitaban la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditaron a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٩٢-٣ وفي فترات السنتين السابقة كان مجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة يطلب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección) UN المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة(
    61. El Sr. SACH (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que las sumas percibidas de las organizaciones que participan en la labor de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección se acreditarán imputándolas a ingresos diversos hasta el final del bienio actual. UN ٦١ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن العائدات الواردة من المنظمات المشتركة في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة سيجري قيدها باعتبارها إيرادات متنوعة حتى نهاية فترة السنتين الحالية.
    48. Para 1998-1999 el Secretario General propone aplicar el concepto de la presupuestación neta a la Comisión de la Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección y sus secretarías, así como a los servicios prestados por las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena. UN ٤٨ - ومضى قائلا إن اﻷمين العام اقترح ميزانية صافية للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتيهما، وكذلك للخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    La Sra. Udo (Nigeria) señala a la atención el párrafo 11 del documento A/60/78/Add.1 y destaca la importancia de coordinar las actividades de la Comisión de Administración Pública Internacional y de la Dependencia Común de Inspección. UN 13 - السيد أودو (نيجيريا): وجهت الانتباه إلى الفقرة 11 من الوثيقة A/60/78/Add.1، وأكدت على أهمية تنسيق أنشطة لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus