"المدنية في عمليات حفظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil en las operaciones de mantenimiento de
        
    • civil de las operaciones de mantenimiento de
        
    • civil en operaciones de mantenimiento de
        
    • civiles en las operaciones de mantenimiento de
        
    • civiles de las operaciones de mantenimiento de
        
    27. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٧ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    Igualmente subraya la urgente necesidad de que se amplíe la base geográfica para la selección de los comisionados de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام على أساس قاعدة جغرافية واسعة.
    Objetivo: Garantizar la planificación y el despliegue eficaces y rápidos de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN الهدف: ضمان تخطيط ونشر عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بصورة فعالة وسريعة.
    Contingentes, observadores militares y policía civil en operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de julio de 1996 UN ٤ - قوات حفظ السلام والمراقبون العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    xiv) Establecer directrices sobre empleo, condiciones de servicio, capacitación y administración de policías civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم.
    91. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Suecia señaló a la atención de los miembros del Consejo la importancia cada vez mayor del componente de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ووجهت السويد انتباه أعضاء المجلس الى اﻷهمية المتزايدة للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام التي تضم مكونات مدنية وعسكرية على السواء.
    72. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    62. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Tampoco debe pasarse por alto el papel cada vez más importante de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, papel que debería definirse claramente, en contraposición a las actividades militares, mediante la elaboración de los principios y directivas pertinentes. UN ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة.
    En su informe, el Comité Especial exhortó encarecidamente a la Secretaría a que siguiera esforzándose por fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en lo que respecta a la utilización de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, la delegación de Bangladesh desea subrayar que es importante preparar directrices sobre los principios que han de regir el papel del personal de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبهذا الصدد قال إن وفد بنغلاديش يود التوكيد علـى أهميـة إعداد توجيهـات تتعلق بالمبادئ التي تحكم دور موظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    74. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 74 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    54. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 54 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Además, en el presente informe se examina la dirección y coordinación generales de los aspectos humanitarios y de administración civil de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como las seis funciones de apoyo: planificación, financiación, dotación de personal, logística, compras y capacitación. UN ويستعرض هذا التقرير كذلك التوجيه والتنسيق عموما والجوانب اﻹنسانية والمتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام وكذلك ست مهام دعم: التخطيط، والتمويل، واﻷفراد، والسوقيات، والشراء، والتدريب.
    El Consejo alienta a los Estados a que traten de encontrar nuevos medios de mejorar la forma en que se establecen y apoyan los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها.
    El Consejo alienta a los Estados a que traten de encontrar nuevos medios de mejorar la forma en que se establecen y apoyan los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها.
    C. Aspectos humanitarios y de administración civil de las operaciones de mantenimiento de la paz UN جيـم - الجوانب اﻹنسانية والمتعلقة باﻹدارة المدنية في عمليات حفظ السلام
    Por tanto, aprecié la oportunidad que tuve, cuando Suecia presidió el Consejo de Seguridad en julio, de realizar una declaración de la Presidencia sobre la policía civil en operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذا فإنني أقدر حق القدر الفرصة التي أتيحت لي، أثناء تولي السويد رئاسة مجلس اﻷمن، لﻹدلاء ببيان رئاسي بشأن الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    xiv) Establecer directrices sobre empleo, condiciones de servicio, capacitación y administración de policías civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ' ١٤` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم.
    37. Alrededor de las dos terceras partes de los puestos civiles de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso corresponden a personal de contratación local, fundamentalmente del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ٣٧ - إن حوالي ثلثي الوظائف المدنية في عمليات حفظ السلم الحالية يشغلها موظفون معينون محليا، وهم عادة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus