"المدنيون الدوليون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil de contratación internacional
        
    • civil internacional
        
    • civiles de contratación internacional
        
    • públicos internacionales en
        
    • civiles internacionales
        
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون
    También se deberán prever créditos para herramientas eléctricas diversas que serán utilizadas por el personal civil de contratación internacional cuando sea necesario. UN ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء.
    Despliegue de personal civil internacional UN الموظفون المدنيون الدوليون الذين تم نشرهم
    iii) Personal civil internacional de las Naciones Unidas; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    Los guardias se consideran parte del cuadro de servicios generales, por lo que reciben el mismo tratamiento que los funcionarios civiles de contratación internacional. UN وأضاف أن موظفي اﻷمن يعتبرون من فئة الخدمات العامة ويعاملون بالطريقة التي يعامل بها الموظفون المدنيون الدوليون.
    En esta disposición se describen los valores básicos por los que han de regirse los funcionarios públicos internacionales en razón de su condición. UN يصف هذا النص القِيم اﻷساسية المتوقع أن يتحلى بها الموظفون المدنيون الدوليون بسبب مركزهم.
    Los asesores civiles internacionales y los capacitadores del PNUD también ayudaron a los agentes de policía a organizar programas de capacitación intensivos sobre la aplicación del código de procedimiento penal. UN وقدم المستشارون المدنيون الدوليون ومدربو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة أيضا إلى ضبـاط الشرطة في تنظيم برامج تدريب مكثفة بشأن تنفيذ قانون الإجراءات الجنائية.
    112. Se solicita también un crédito de 25.000 dólares para herramientas eléctricas diversas que ha de utilizar el personal civil de contratación internacional. UN ١١٢- ورصد اعتماد أيضا يبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار من أجل اﻷدوات الكهربائية المتنوعة التي سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند اللزوم.
    Personal civil de contratación internacional UN تسخالطوب الموظفون المدنيون الدوليون
    1. Personal civil de contratación internacional UN ١ - الموظفون المدنيون الدوليون
    D. Personal civil de contratación internacional UN دال - الموظفون المدنيون الدوليون
    2. Personal civil de contratación internacional UN ٢ - الموظفون المدنيون الدوليون
    Personal civil de contratación internacional UN المجاميع الموظفون المدنيون الدوليون
    iii) Personal civil internacional de las Naciones Unidas; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    iii) Personal civil internacional de las Naciones Unidas; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    Personal civil internacional de las Naciones Unidas en misiones de mantenimiento de la paz y establecimiento de la paz, por categoría y misión, diciembre de 1993 UN الجـــدول ٦ - موظفو اﻷمم المتحدة المدنيون الدوليون فـي بعثات حفظ السلم حسب الفئة والبعثة، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    iii) Personal civil internacional de las Naciones Unidas; UN " ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    1. PERSONAL civil internacional UN ذلك ١ - الموظفون المدنيون الدوليون
    Total de funcionarios civiles de contratación internacional UN خدمات اﻷمن المجموع - الموظفون المدنيون الدوليون
    Las estimaciones de gastos se han preparado sobre la base de los siguientes elementos: a) se proporcionará alojamiento únicamente a un promedio de 40 observadores militares durante el período; b) no se proporcionará alojamiento ni comidas a los policías civiles, y c) se proporcionará alojamiento únicamente a un 40% de los funcionarios civiles de contratación internacional. UN وقد أعدت التكاليف التقديرية على أساس ما يلي: المراقبون العسكريون: سيزود عدد من المراقبين متوسطه ٤٠ بمكان الاقامة فقط، طوال الفترة؛ الشرطة المدنية: لن يزود أي فرد بمكان الاقامة أو بالوجبات؛ الموظفون المدنيون الدوليون: سيزود ٤٠ في المائة من الموظفين بمكان للاقامة فقط.
    3) Funcionarios civiles de contratación internacional en las oficinas sustantivas, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina UN (3) الموظفون المدنيون الدوليون في المكاتب الفنية، وقسم الأمن والسلامة، والفريق المعني بالسلوك والانضباط
    En esta disposición se describen los valores básicos por los que han de regirse los funcionarios públicos internacionales en razón de su condición. UN يصف هذا النص القيم اﻷساسية المتوقع أن يتحلى بها الموظفون المدنيون الدوليون بحكم مركزهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus