"المدني في أعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil en la labor de
        
    • civil en los trabajos de
        
    • civil en el trabajo
        
    • civil en su labor
        
    • civil en los períodos de
        
    • civil en las deliberaciones
        
    • civil en las actividades de
        
    • civil a la labor
        
    • civil en la labor del
        
    La Unión Europea celebra que se asigne más importancia a la participación de la sociedad civil en la labor de la Organización: UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷهمية المتزايدة المكرسة لمشاركة المجتمع المدني في أعمال المنظمة:
    Por último, deseo señalar que abogamos en favor de la participación de la sociedad civil en la labor de la Conferencia de Desarme. UN وختاماً، نؤيد مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر ونعتقد، على غرار غيرنا، بأن هذا الأمر سيساهم في النهوض بأعمالنا.
    Hoy examinaré el tema de la participación de la sociedad civil en la labor de la Conferencia de Desarme. UN وسأتناول اليوم موضوع مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    La Cumbre había conseguido proporcionar a la secretaría una base para la formulación de propuestas acerca del modo de integrar a la sociedad civil en los trabajos de la UNCTAD. UN ونجح مؤتمر القمة في تزويد الأمانة بالأساس الذي يسمح بتقديم مقترحات بشأن كيفية اشراك المجتمع المدني في أعمال الأونكتاد.
    C. Fomento de la participación de la sociedad civil en el trabajo UN جيم- تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال
    Por último, debemos proseguir los esfuerzos para aumentar la participación de la sociedad civil en la labor de la Primera Comisión. UN وأخيرا، ينبغي أن نواصل بذل الجهود لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة الأولى.
    Hizo hincapié en la función clave que desempeñaba la sociedad civil en la labor de las Naciones Unidas. UN وشدد على الدور الحيوي الذي اضطلع به المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales y las entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة
    Permítaseme referirme a otro tema, el de la participación de la sociedad civil en la labor de la Conferencia de Desarme. UN ودعوني أتناول موضوعاً آخر وهو مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنـة المعنيـة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y de entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Algunos oradores señalaron la necesidad de ampliar la participación de la sociedad civil en la labor de la UNODC. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى ضرورة مواصلة زيادة إشراك المجتمع المدني في أعمال المكتب.
    ii) La participación de la sociedad civil en la labor de la UNCTAD debía regularse de algún modo, de manera que, por una parte, fuera lo más equilibrada y representativa posible y, por otra, no sumergiera a la secretaría con la simple fuerza del número. UN ' ٢ ' ويجب بطريقة من الطرق تنظيم مشاركة المجتمع المدني في أعمال اﻷونكتاد، بحيث يكون، من ناحية، متوازناً وتمثيلياً قدر اﻹمكان، والتأكد، من الناحية اﻷخرى، من أنه لن يطغى على اﻷمانة بمجرد كثرة اﻷعداد.
    La Cumbre había conseguido proporcionar a la secretaría una base para la formulación de propuestas acerca del modo de integrar a la sociedad civil en los trabajos de la UNCTAD. UN ونجح مؤتمر القمة في تزويد الأمانة بالأساس الذي يسمح بتقديم مقترحات بشأن كيفية إشراك المجتمع المدني في أعمال الأونكتاد.
    Durante más de 50 años, CONGO ha promovido activamente la participación de las organizaciones de la sociedad civil en los trabajos de las Naciones Unidas y sus organismos. UN وقد عززت المنظمة بفعالية طيلة أكثر من 50 عاما مشاركا منظمات المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها.
    El Pakistán ha estado siempre a favor de la participación de la sociedad civil en los trabajos de la Conferencia de Desarme y este ha sido un buen comienzo. UN فلطالما أيدت باكستان مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وهذه الخطوة تعد بداية جيدة للغاية.
    V. FOMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LA SOCIEDAD civil en el trabajo DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE UN خامساً- تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Garantizar la participación de las organizaciones de la sociedad civil en su labor. UN :: ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعمال المجلس.
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en los períodos de sesiones 12º y 13º de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Celebrando la inclusión de un Foro de la Sociedad civil en las deliberaciones de la Conferencia de Bucarest, UN وإذ ترحب بإدراج منتدى للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر بوخارست،
    :: Facilitar la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las actividades de reconstrucción y los proyectos de desarrollo, y permitirles que sigan de cerca y enuncien sus opiniones sobre las actividades cumplidas por el Gobierno. UN :: تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعمال إعادة الإعمار ومشروعات التنمية وكذلك تمكين هذه المنظمات من متابعة الأنشطة الحكومية وإبداء الرأي فيها.
    Cualesquiera esfuerzos que se realicen por incorporar la sociedad civil a la labor de las Naciones Unidas deben tener en cuenta los parámetros de la definición de sociedad civil establecidos por el Consejo Económico y Social y la Asamblea General, y deben hacerse siguiendo los procedimientos apropiados. UN وينبغي أن تراعي الجهود الرامية الى إشراك المجتمع المدني في أعمال اﻷمم المتحدة بارامترات تعريف المجتمع المدني التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وأن تتبع اﻹجراءات المناسبة.
    Mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN النهوض بإشراك المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus