"المدني والإحصاءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil y estadísticas
        
    • civil y las estadísticas
        
    • civiles y estadísticas
        
    • civil y de estadísticas
        
    • civiles y las estadísticas
        
    • Civil y de las Estadísticas
        
    También participamos en el Marco de Acción Regional en materia de Registro civil y estadísticas Vitales en Asia y el Pacífico. UN وهي تشارك أيضاً في إطار العمل الإقليمي المتعلق بالتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    III. Generación de impulso para mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales UN ثالثا - توليد قوة الدفع اللازمة لتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية
    IV. Hacia un sistema viable de registro civil y estadísticas vitales: funciones de las organizaciones mundiales y regionales UN رابعا - نحو نظام قابل للاستمرار لنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية: أدوار المنظمات العالمية والإقليمية
    También se pondrán de relieve las principales actividades encaminadas a mejorar el registro civil y las estadísticas vitales realizadas en las distintas regiones del mundo. UN كما سيبرز الأنشطة الرئيسية الرامية إلى تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في مختلف مناطق العالم.
    La Comisión reconoce a este respecto la importancia de los sistemas de registro civil y las estadísticas del estado civil. UN وتقر اللجنة في هذا الصدد بأهمية نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que se encarga de ayudar a los países a la puesta en marcha y mantenimiento de sistemas de registro civil y estadísticas vitales, ha adoptado medidas importantes para desarrollar la capacidad nacional en esos ámbitos. UN واتخذت شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، المسؤولة عن مساعدة البلدان في إدارة وصون نظم السجل المدني والإحصاءات الحيوية، خطوات هامة لبناء قدرات وطنية في هذه المجالات.
    ii) El mejoramiento de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales a nivel nacional, con miras a obtener información más fidedigna sobre cuestiones como la fecundidad, la mortalidad, la mortalidad derivada de la maternidad y la nupcialidad; UN ' 2` تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على الصعيد الوطني للحصول على معلومات أكثر موثوقية بشأن مواضيع مثل الخصوبة، والوفيات، والوفيات النفاسية، والزواج؛
    No obstante, los sistemas de registro civil y estadísticas vitales de las regiones de la CEPA y la CESPAP son débiles. UN إلا أن نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقتي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تتسم بالضعف.
    La conferencia observó que en adelante la cuestión consiste en ampliar la escala de los esfuerzos para reformar y mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales en África. UN ولاحظ المؤتمر أن التحدي يتمثل الآن في توسيع نطاق الجهود الرامية إلى إصلاح وتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في أفريقيا.
    Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales de los Estados Miembros para producir indicadores continuos y fiables que permitan medir los avances en el programa de desarrollo UN تعزيز قدرة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء على إنتاج مؤشرات مستمرة وموثوقة لقياس التقدم المحرز في جدول أعمال التنمية
    Registro civil y estadísticas vitales UN التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية
    - Reunión de alto nivel para mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales en Asia y el Pacífico en diciembre de 2012 UN - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تحسين إحصاءات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2012
    En la presente sección se exponen las funciones de las organizaciones internacionales y regionales que actúan en la esfera del registro civil y las estadísticas vitales. UN ويعرض هذا الفرع أدوار المنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال إحصاءات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    La CEPA también actúa como secretaría del Programa de Mejora Acelerada del Registro civil y las estadísticas Vitales de África. UN وتتولى اللجنة أيضا دور أمانة برنامج أفريقيا للتعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Además, en el curso se presentaron o reiteraron las normas internacionales para el registro civil y las estadísticas vitales, como una continuación necesaria del proceso iniciado por los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، فإنها عرّفت المشاركين بالمعايير الدولية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أو أعادت التأكيد عليها، بوصفها استمرارا ضروريا للأساس الذي أرسته تعدادات السكان والمساكن.
    El Simposio Africano sobre Desarrollo Estadístico, tras alcanzar su objetivo anterior de que los Estados africanos emprendieran la ronda 2010 del censo de población y vivienda, ha decidido centrarse ahora en el desarrollo del registro civil y las estadísticas vitales en todos los países del continente. UN وبعد أن حققت ندوة أفريقيا للتنمية الإحصائية أهدافها السابقة المتعلقة بحث البلدان الأفريقية على العمل من أجل استكمال جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن، فإنها قررت الآن أن تركز على استحداث نظم للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في جميع بلدان القارة.
    Recomendó como primer paso que cada país emprenda una evaluación general, seguida por la elaboración de un plan de acción para el fortalecimiento del registro civil y las estadísticas vitales en un plazo determinado. UN وأوصى المؤتمر بأن يجري كل بلد، كخطوة أولى، تقييما شاملا ثم يُعد خطة عمل لتعزيز التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية ضمن أطر زمنية محددة.
    iii) Otras reuniones intergubernamentales: Foro Conjunto de Ministros Responsables del Registro civil y las estadísticas Vitales en Asia y el Pacífico; UN ' 3` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: المنتدى المشترك للوزراء المسؤولين عن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Registros civiles y estadísticas vitales. Todos los países deben disponer de sistemas de registros civiles y estadísticas vitales eficaces y asegurarse de la existencia de un registro universal de los nacimientos. UN التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية - يجب أن تتوفر لدى جميع البلدان نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية الفعالة، مع ضمان تعميم تسجيل المواليد.
    En consecuencia, un sistema eficaz de registro civil y de estadísticas es un primer paso importante para garantizar la protección de los niños. UN وبالتالي فإن فعالية نظام التسجيل المدني والإحصاءات خطوة أولى هامة نحو ضمان حماية الأطفال.
    Aplicación de los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre el Mejoramiento de los Registros civiles y las estadísticas Vitales en Asia y el Pacífico UN تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Mejora del registro del estado Civil y de las Estadísticas vitales en Asia y el Pacífico UN تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأنشطة المتصلة بالتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus