"المدني وقطاع الأعمال التجارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil y el sector empresarial
        
    • civil y del sector empresarial
        
    • civil y la comunidad empresarial
        
    Los diálogos de la sociedad civil y el sector empresarial también se profundizaron en Monterrey. UN 8 - واتسم حوار المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بالعمق أيضا في مونتيري.
    IX. Foros de la sociedad civil y el sector empresarial y audiencia parlamentaria UN تاسعا - منتديا المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية وجلسة الاستماع البرلمانية
    Resúmenes de audiencias oficiosas de la sociedad civil y el sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo UN موجز جلسات استماع غير رسمية للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية
    También era necesario el apoyo de la sociedad civil y del sector empresarial para avanzar en el logro de los objetivos de Monterrey. UN ويعتبر دعم المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية ضروريا أيضا من أجل إحراز التقدم في تحقيق أهداف مونتيري.
    Asimismo, participaron activamente representantes de la sociedad civil y del sector empresarial. UN كما شارك بنشاط في الاجتماع ممثلو المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    Resúmenes de las audiencias oficiosas de la sociedad civil y el sector empresarial sobre la financiación para el desarrollo UN موجز جلسات استماع غير رسمية للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية
    Las audiencias con la sociedad civil y el sector empresarial han aportado al Comité muchas ideas y temas de reflexión. UN وقد حصلت اللجنة على الكثير مما ينبغي التفكير فيه والإفادة منه أيضا من جلسات الاستماع التي عقدتها مع مؤسسات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    Sus aportaciones, y las de otras organizaciones intergubernamentales, enriquecieron el debate, que también se vio beneficiado por la activa participación de varios representantes de la sociedad civil y el sector empresarial. UN فقد أثرت مساهماتهم النقاش شأنها في ذلك شأن مساهمات المنظمات الحكومية الدولية. كما أغنى عدد من ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية الحوار من خلال مشاركتهم النشيطة.
    Así, el diálogo debería fomentar las complementariedades y sinergias de cooperación entre dichos socios, inclusive los Gobiernos, las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector empresarial. UN وهكذا يجب أن يعزز الحوار تكامل وتوافق التعاون فيما بين أصحاب المصلحة أولئك بما فيهم الأمم المتحدة والمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    Ello aglutinaría a importantes copartícipes, inclusive las instituciones de Bretton Woods, la OMC, la sociedad civil y el sector empresarial. UN وذلك من شأنه أن يجمع بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما فيهم مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    V. Participación de la sociedad civil y el sector empresarial UN خامسا - إشراك المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    Debe proseguir su excelente labor con los agentes no estatales, así como aprovechar su extensa experiencia para seguir incrementando su interacción y cooperación con todos los componentes de la sociedad civil y el sector empresarial. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد عمله المثمر مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، وأن يبني على تجربته الطويلة لزيادة تعزيز تفاعله وتعاونه مع عناصر المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
    C. Participación de la sociedad civil y el sector empresarial UN جيم - المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    V. Audiencias con representantes de la sociedad civil y el sector empresarial UN خامسا - جلسات استماع مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    C. La sociedad civil y el sector empresarial UN جيم - المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    C. La sociedad civil y el sector empresarial UN جيـم - المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    C. La sociedad civil y el sector empresarial UN جيم - المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    Los miembros también recordarán que, en el párrafo 7, la Asamblea General decidió además celebrar, antes del Diálogo de alto nivel, un día de audiencias oficiosas con los representantes de la sociedad civil y del sector empresarial acreditados ante el Diálogo. UN ويتذكر أيضا الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 7، أن تعقد، قبل الحوار الرفيع المستوى، جلسات استماع غير رسمية خلال يوم واحد، مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية المعتمدين لدى الحوار.
    X. Foros de la sociedad civil y del sector empresarial UN عاشرا - منتديا المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية
    7. Decide también celebrar, antes del Diálogo de Alto Nivel, un día de reuniones oficiosas con los representantes de la sociedad civil y del sector empresarial acreditados ante el Diálogo y pide a la Secretaría que presente un resumen de esas reuniones como aporte a las deliberaciones que se celebrarán en el Diálogo; UN 7 - تقرر أيضا أن تُعقد قبل الحوار الرفيع المستوى جلسات استماع غير رسمية خلال يوم واحد، مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية المعتمدين لدى الحوار، وتطلب من الأمين العام أن يقدم موجزا عن جلسات الاستماع تلك ليكون مُدخلا في المناقشات التي ستعقد في الحوار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus