"المديريات الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las direcciones regionales
        
    • direcciones regionales llevaba
        
    • direcciones regionales de
        
    Estos institutos regionales y municipales son evaluados por las direcciones regionales y otras de INAMUJER. UN وتولت المديريات الإقليمية وغيرها من المديريات التابعة للمعهد الوطني للمرأة تقييم تلك المعاهد الإقليمية والبلدية.
    Véase el cuadro sintético de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en el anexo 1. UN انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1.
    Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. UN وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا.
    Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. UN وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا.
    La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. UN وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها.
    86. La descentralización había consistido principalmente en adoptar decisiones de alto nivel, como crear las oficinas de las direcciones regionales y algunos puestos claves de gestión. UN 86- واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية.
    El ISKHP colabora con las direcciones regionales de los servicios de la salud primaria y organiza medidas preventivas. UN ويتعاون معهد الصحة العامة مع المديريات الإقليمية التابعة لإدارة خدمات الصحة الأولية ويقوم بتنظيم تنفيذ التدابير الوقائية.
    147. las direcciones regionales están repartidas a lo largo del territorio nacional. UN 147- تنتشر المديريات الإقليمية في شتّى أنحاء البلاد.
    Todas las oficinas que tienen atribuciones policiales en Sofía y las direcciones regionales del Ministerio del Interior deben conocer la posibilidad de hacer consultas acerca de las órdenes de protección emitidas. UN وينبغي أن تكون جميع المكاتب التي لها سلطات الشرطة في صوفيا، وكذلك المديريات الإقليمية التابعة لوزارة الداخلية، على علم بأنه من الممكن أن تُجرى تحرّيات بالنسبة لأوامر الحماية الصادرة.
    54. La Sra. Kwaku desea saber cómo se crean las direcciones regionales de promoción del adelanto de la mujer, cómo funcionan y su ayudan a las mujeres rurales a participar en el proceso de toma de decisiones. UN 54- السيدة كواكو قالت إنها تود معرفة كيف أنشئت المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة، وكيف تعمل، وما إذا كانت تساعد الريفيات على المشاركة في عملية اتخاذ القرارات.
    86. La descentralización había consistido principalmente en adoptar decisiones de alto nivel, como crear las oficinas de las direcciones regionales y algunos puestos claves de gestión. UN 86 - واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية.
    Gastos de las direcciones regionales UN نفقات المديريات الإقليمية
    Gastos de las direcciones regionales UN نفقات المديريات الإقليمية
    Disolución de las oficinas de las direcciones regionales UN حل مكاتب المديريات الإقليمية
    En cada región están instalados los grandes servicios administrativos: región militar, región sanitaria, inspecciones académicas, inspecciones del trabajo, direcciones regionales de diversos servicios; pronto se instalarán las direcciones regionales de derechos humanos. UN وتوجد في كل منطقة أهم الخدمات الإدارية، وهي: المنطقة العسكرية، والمنطقة الصحية، وهيئات التفتيش الأكاديمية، وهيئات التفتيش على العمل، والمديريات الإقليمية للخدمات وقريباً المديريات الإقليمية الخاصة بحقوق الإنسان.
    100. En cuanto a los niños de la calle, en 2006 las direcciones regionales del Ministerio de Promoción de la Mujer y Protección del Niño calcularon que había 11.042 niños pertenecientes a esta categoría. UN 100- أما فيما يخص أطفال الشوارع، فقد أحصت المديريات الإقليمية لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل 042 11 طفلاً من أطفال الشوارع.
    83. Hay un reparto más equitativo de los profesores calificados, observable en los informes de impacto de las direcciones regionales sobre la prestación por " condiciones de vida difíciles " que se abona a los maestros. UN 83- ويوجد توزيع أكثر عدالة للمدرسين المؤهلين، على نحو ما تبينه تقارير تقييم الأثر الواردة من المديريات الإقليمية عن " بدلات المشقة " التي تُدفع حالياً للمدرسين.
    Apoyar a las direcciones regionales del MEP y a los centros educativos participantes en la aplicación de los módulos para su adecuada capacitación, asesoría, acompañamiento y seguimiento; UN تقديم الدعم من أجل تطبيق الوحدات على المديريات الإقليمية التابعة لوزارة التعليم العام والمراكز التعليمية المشارِكة بغية كفالة إعداد أنشطة التدريب، والخدمات الاستشارية، والتوجيه أو الإرشاد، والمتابعة على النحو الملائم؛
    Este enfoque también se ha adoptado a nivel institucional, mediante la creación en las capitales de las regiones de las direcciones regionales de educación y, sobre todo, la formalización en cada uno de los centros escolares de las estructuras de gestión conjunta y de agrupaciones de padres de alumnos para involucrar en mayor medida a los padres en la gestión de las escuelas. UN وقد تم هذا التقريب على الصعيد المؤسسي أيضا من خلال إنشاء المديريات الإقليمية للتعليم في المدن الرئيسية للمناطق، وبصورة خاصة، عن طريق الاعتماد رسميا لهياكل الإدارة المشتركة ولمجموعات أولياء التلاميذ، على مستوى كل مؤسسة مدرسية بغية زيادة إشراك الأولياء في إدارة المدارس.
    La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. UN وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها.
    Las 13 direcciones regionales de promoción de la mujer fueron creadas entre 2001 y 2002. UN وقد تم إنشاء المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة في المناطق الثلاث عشرة فيما بين عامي 2001 و2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus