"المديرية التنفيذية التابعة للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección Ejecutiva del Comité
        
    Debería haber más interacción entre la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y otros programas y organismos, y el Equipo Especial debería tener una composición de base más amplia. UN وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل.
    Bahrein se esforzará por cooperar con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (CTED) durante su próxima visita al país y con el seguimiento de los resultados a nivel nacional y regional. UN وقال إن البحرين سوف تسعى للتعاون مع المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب خلال زيارتها المقبلة إلى البلد، ولمتابعة نتائج هذا التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    La Ombudsman también ha discutido cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. UN وناقشت أمينة المظالم أيضا المسائل القانونية العامة ذات الصلة مع المحامين في مكتب الشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    La Ombudsman también examinó cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. UN وناقشت أمينة المظالم أيضا مسائل قانونية عامة ذات صلة مع المحامين في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    Con el apoyo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en junio de 2013 el mandato del Relator Especial estuvo representado en una reunión de coordinación de interesados en Uagadugú. UN 21 - وبدعم من المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب، جرى في حزيران/يونيه 2013 تمثيل ولاية المقرر الخاص في اجتماع لتنسيق أنشطة الجهات المعنية، عُقد في واغادوغو.
    Se elaboraron proyectos conjuntos con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la UNODC y la UNESCO. UN وقد استًحدثت مشاريع مشتركة شاركت فيها المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسكو.
    El 10 de abril de 2007, el Relator Especial envió una carta a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en respuesta a una petición que le había hecho por escrito ese Comité con referencia a su visita a Turquía en mayo de 2007. UN 14 - وفي 10 نيسان/أبريل 2007، بعث المقرر الخاص برسالة إلى المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب ردا على طلب كتابي من اللجنة بشأن زيارتها إلى تركيا في أيار/مايو 2007.
    La visita de seguimiento que realizó en Malí la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en febrero de 2009 resultó de utilidad para evaluar el progreso del país y los desafíos y las necesidades que aún es preciso atender. UN وقد ساعدت زيارة المتابعة إلى مالي، التي قامت بها المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب في شباط/فبراير 2009، في تقييم التقدم الذي أحرزه البلد والتحديات والاحتياجات المتبقية.
    En tal sentido, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también siguió participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وفي هذا السياق، واصلت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب، أيضا مشاركتها الفعالة في أعمال الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    13. Además, en mayo de 2010, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo organizó en Thimphu (Bhután) un curso práctico para funcionarios superiores encargados del cumplimiento de la ley, fiscales y jueces de Asia meridional. UN 13 - علاوة على ذلك، نظمت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب حلقة عمل إقليمية لكبار ضباط إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة في جنوب آسيا، في ثيمفو، بوتان.
    la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo realizó visitas de evaluación a 25 Estados en 2012/13, con lo que el número total de países visitados desde 2005 asciende a 90. UN ٧٣ - أجرت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب زيارات تقييم إلى 25 دولة خلال عامي 2012 و 2013، وبذلك يصل العدد الإجمالي للدول التي زارتها المديرية التنفيذية منذ عام 2005 إلى 90 دولة.
    Como presidente del Comité contra el Terrorismo, el Embajador Jurica señaló a la atención del Consejo la aprobación de la resolución 1805 (2008), en virtud de la cual el Consejo había prorrogado el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وقام السفير يوريكا بوصفه رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب بتوجيه الأنظار إلى اتخاذ القرار 1805 (2008) الذي مدد به المجلس ولاية المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب.
    La resolución 1963 (2010) del Consejo, aprobada el 20 diciembre de 2010, prorrogó hasta el 31 diciembre 2013 el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وقد مدد مجلس الأمن مرة أخرى بموجب قراره 1963 (2010) الذي اتخذه في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 مدَّد ولاية المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    12. En noviembre de 2010, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo organizó, para representantes de las fuerzas de policía, fiscales y coordinadores de la lucha contra el terrorismo de países del Asia meridional, un curso práctico regional que se celebró en Indonesia, en el Centro de Yakarta para la Cooperación en el Cumplimiento de la Ley. UN 12 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب حلقة عمل إقليمية لممثلي قوات الشرطة والمدعين العامين وجهات الاتصال لشؤون مكافحة الإرهاب في بلدان جنوب آسيا، وقد انعقدت الحلقة في مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، في إندونيسيا.
    :: Cursillos organizados u organizados conjuntamente por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con otras entidades y donantes que promuevan enfoques integrales para la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo (12) UN :: حلقات عمل استضافها أو اشترك في استضافتها كل من المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب مع الكيانات والجهات المانحة الأخرى التي تعزز اتباع نُهج متكاملة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة المتصلة بمكافحة الإرهاب (12)
    la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la OCI estudiaron posibles esferas de cooperación en el marco de la resolución 1963 (2010) del Consejo de Seguridad, en particular en cuanto a la adopción de estrategias nacionales contra el terrorismo (ibid., párr. 109). UN واستطلعت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة التعاون الإسلامي المجالات التي يمكن التعاون بينهما فيها داخل إطار قرار مجلس الأمن 1963 (2010)، لا سيما فيما يختص باعتماد استراتيجيات مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني (المرجع نفسه، الفقرة 109).
    La Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad está colaborando con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para preparar una visita de evaluación a Malí con el fin de explorar las posibilidades de prestación de apoyo al desarrollo de la capacidad para la gestión de los detenidos en relación con el conflicto. UN ٤٨ - ويعمل قسم نزع السلاح والتسريح والإدماج التابع لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية مع المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب للإعداد لإجراء زيارة تقييم إلى مالي، لاستكشاف الدعم المحتمل تقديمه لبناء القدرات من أجل إدارة شؤون المحتجزين ذوي الصلة بالنزاع.
    11. De conformidad con el mandato encomendado por la Asamblea General en su resolución 65/221, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo siguió manteniendo enlaces con el ACNUDH, el Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y otras entidades dedicadas a los derechos humanos. UN 11 - وتمشيا مع الولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/221، بقيت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب على اتصال بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبالمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وبالكيانات الأخرى العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ha recibido más de 630 informes de Estados Miembros sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad; ha determinado las necesidades de asistencia técnica de 90 Estados Miembros y ha llevado a cabo numerosas visitas sobre el terreno; y ha creado un directorio de asistencia sobre las normas, prácticas y fuentes de asistencia contra el terrorismo. UN تلقت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب أكثر من 630 تقريرا من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛ وحددت الاحتياجات من المساعدات التقنية ل90 من الدول الأعضاء وأجرت العديد من الزيارات الميدانية؛ ووضعت دليلا للمساعدة بشأن معايير المساعدة على مكافحة الإرهاب وممارستها ومصادرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus