"المديرية التنفيذية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección Ejecutiva en
        
    • de la Dirección Ejecutiva
        
    • la Dirección Ejecutiva a
        
    • Dirección Ejecutiva en la
        
    • Comité contra el Terrorismo
        
    En todo caso, el Comité valora positivamente las primeras medidas adoptadas por la Dirección Ejecutiva en pos de los objetivos previstos en el proceso de revitalización. UN واللجنة تثني بالفعل على انطلاقة المديرية التنفيذية في تنفيذ أهدافها على النحو المحدد في عملية التنشيط.
    Por tanto el Comité acogería con agrado un informe actualizado sobre el estado del trabajo de la Dirección Ejecutiva en esta materia. UN لذا، فإن اللجنة ترحب بتزويدها بمعلومات مستكملة عما أنجزته المديرية التنفيذية في هذا المضمار حتى الآن.
    El Comité acoge con beneplácito la participación de los expertos de la Dirección Ejecutiva en cursos de formación apropiados. UN وترحب اللجنة بمشاركة خبراء المديرية التنفيذية في حلقات العمل التدريبية ذات الصلة.
    En su 203ª sesión, el Comité debatió su propia función y la función de la Dirección Ejecutiva en la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وفي جلستها 203 ناقشت اللجنة دورها ودور المديرية التنفيذية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Organización y administración de la Dirección Ejecutiva La Dirección Ejecutiva tiene actualmente: UN 9 - لدى المديرية التنفيذية في الوقت الحالي ما يلـي:
    Asimismo, preparará metodologías mejoradas para dejar constancia de la repercusión de la Dirección Ejecutiva en el ámbito de la asistencia técnica. UN وسيقوم أيضا باستحداث منهجيات محسّنة لتشجيع تأثير المديرية التنفيذية في ميدان المساعدة التقنية.
    Apoyamos a la Dirección Ejecutiva en su intención de fortalecer sus relaciones con las organizaciones regionales, ya que esta es una necesidad primordial. UN ونؤيد المديرية التنفيذية في نيتها تعزيز علاقاتها مع المنظمات الإقليمية لأن ذلك يشكل ضرورة مطلقة.
    Otros ejemplos similares de la labor de la Dirección Ejecutiva en ese sentido se pueden encontrar en partes de Europa, América Latina, y Asia Meridional y Central. UN ويمكن الاطلاع على أمثلة مشابهة عن عمل المديرية التنفيذية في مناطق من أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وآسيا الوسطى.
    El Comité acogió complacido la participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido por el Secretario General. UN 42 - رحبت اللجنة بمشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    Este grupo se encargará de examinar las estrategias y los mecanismos existentes para facilitar asistencia técnica y de perfeccionarlos a fin de reforzar la contribución de la Dirección Ejecutiva en esta esfera. UN وسيستعرض هذا الفريق الاستراتيجيات والآليات الحالية لتيسير المساعدة التقنية وصقلها لتعزيز إسهام المديرية التنفيذية في هذا المجال.
    Las modificaciones propuestas a los métodos de trabajo y la estructura operacional revisada servirán para mejorar aún más el papel activo de la Dirección Ejecutiva en la lucha contra el terrorismo. UN ومن شأن التعديلات المقترحة لأساليب عمل المديرية التنفيذية والهيكل التشغيلي المنقح أن تعزز بقدر أكبر الدور النشط الذي تضطلع به المديرية التنفيذية في مكافحة الإرهاب.
    El Consejo realizó un examen provisional de la labor de la Dirección Ejecutiva en junio de 2009. UN وقد أجرى المجلس استعراضا مؤقتا لعمل المديرية التنفيذية في حزيران/يونيه 2009.
    La Dirección Ejecutiva, en consulta con los miembros del Comité, redactará en su momento y someterá al examen del Comité propuestas para revitalizar las evaluaciones preliminares sobre la base de la guía técnica. UN وستصوغ المديرية التنفيذية في الوقت الملائم مقترحات لتنشيط تقييمات التنفيذ الأولية استنادا إلى الدليل التقني، وذلك بالتشاور مع أعضاء اللجنة ولعرضها على نظر اللجنة.
    Aunque las Naciones Unidas no son miembros oficiales del Foro, la participación de la Dirección Ejecutiva en sus actividades es similar a su participación en las del anterior Grupo para la acción contra el terrorismo del Grupo de los Ocho. UN ورغم أن الأمم المتحدة ليست عضوا رسميا في المنتدى، فإن مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطته تشبه مشاركتها في المنتديات التي كانت تابعة لفريق العمل السابق المعني بمكافحة الإرهاب في مجموعة الثمانية.
    El Comité acoge con beneplácito los logros de la Dirección Ejecutiva en 2006, en particular la presentación de la propuesta relativa a las evaluaciones preliminares en materia de aplicación y del repertorio de las mejores prácticas. UN 76 - وترحب اللجنة بإنجازات المديرية التنفيذية في عام 2006، ولا سيما تقديمها اقتراح تقييمات التنفيذ الأولى ودليل الممارسات الجيدة.
    El Comité sigue considerando que la participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo es un aspecto crucial de su mandato y un medio para lograr mejores resultados al respecto. UN 29 - ولا تزال اللجنة تعتبر مشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أحد الجوانب الحاسمة من ولايته ووسيلة لتحقيق مزيد من النتائج في تنفيذ ذلك.
    Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN 23 - استنادا إلى مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN 22 - استنادا إلى مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN 22 - بناء على مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Éste elabora actualmente dichas orientaciones con miras a la futura labor de la Dirección Ejecutiva. UN وتقوم اللجنة حاليا بوضع تلك التوجيهات الخاصة بعمل المديرية التنفيذية في المستقبل.
    Esa mayor claridad ayuda a la Dirección Ejecutiva a determinar las prioridades para sus actividades regionales y subregionales, para la facilitación de asistencia técnica y para la realización de talleres y la difusión de las mejores prácticas. UN ويساعد هذا الوضوح المديرية التنفيذية في تحديد الأولويات لأنشطتها الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تيسير تقديم المساعدة التقنية، وإقامة حلقات للعمل ونشر أفضل الممارسات.
    :: Realización de las tareas encomendadas a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y coordinación con los miembros del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN :: تنفيذ المهام الموكلة إلى المديرية التنفيذية في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus