"المديرية العامة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección General de Derechos Humanos
        
    • la Dirección de Derechos Humanos
        
    123. Este proyecto será ejecutado por la Dirección General de Derechos Humanos en coordinación con el Despacho de la Primera Dama de la Nación y el financiamiento de la UNESCO. UN 123- وستنفذ هذا المشروع المديرية العامة لحقوق الإنسان بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى في البلد، وبتمويل من اليونسكو.
    Presentación de información por la Sra. Jane Dinsdale, Jefa de la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa, sobre asuntos de interés para el Consejo de Europa. UN جلسة إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، بشأن مسائل متعلقة بمجلس أوروبا
    De ese modo, la Dirección General de Derechos Humanos se convierte en el primer órgano de línea en el Perú con competencias específicas en derecho internacional humanitario, teniendo, entre otras, las siguientes facultades: UN وهكذا فإن المديرية العامة لحقوق الإنسان هي الجهة الأساسية في بيرو التي عُهد إليها باختصاصات محددة في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Además, se llevaron a cabo actividades para ayudar a la Dirección General de Derechos Humanos a aplicar la ley recientemente aprobada en materia de justicia de menores; UN وبالإضافة إلى ذلك فقد اضطلع المعهد بأنشطة لمساعدة المديرية العامة لحقوق الإنسان على تنفيذ قانون قضاء الأحداث الذي اعتُمد مؤخرًا؛
    El ACNUR coopera con la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa en la realización conjunta de cursos prácticos nacionales sobre el Convenio Europeo de Derechos Humanos y su aplicación para proteger a los refugiados, las personas desplazadas y las personas que buscan asilo en determinados países. UN 46 - وتشترك المفوضية مع المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بعقد حلقات عمل وطنية بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وصلتها بحماية اللاجئين والمشردين وطالبي اللجوء في بلدان معينة.
    Para ello, ha recibido el asesoramiento de expertos de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y de la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وقد تلقت، في هذا المسعى، المشورة من " مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان " لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومن " المديرية العامة لحقوق الإنسان " لدى مجلس أوروبا.
    En el marco de la reestructuración del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos y creación del Viceministerio de Derechos Humanos y Acceso a la Justicia, se encargó a la Dirección General de Derechos Humanos las funciones de formular, proponer, dirigir, coordinar, evaluar y supervisar las políticas, planes y programas de protección y promoción de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario. UN في إطار إعادة هيكلة وزارة العدل وحقوق الإنسان وإنشاء مكتب لنائب وزير حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة، تم تكليف المديرية العامة لحقوق الإنسان بوضع واقتراح وإدارة وتنسيق وتقييم ورصد السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    El viernes 15 de noviembre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión informativa oficiosa en la que la Sra. Jane Dinsdale, Jefa de la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa, presentará información sobre asuntos de interés para el Consejo de Seguridad. UN ستقدم السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس أوروبا، وذلك يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 15/13 حتى 45/14، في غرفة الاجتماع 8.
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Reunión de información a cargo del Director de la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa, sobre “Actividades pertinentes del Consejo de Europa en el ámbito de los derechos humanos”, para los expertos de la Tercera Comisión integrantes de las misiones permanentes de los Estados miembros del Consejo de Europa ante las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مدير المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية في مجلس أوروبا، بشأن " أعمال مجلس أوروبا ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان " ، لخبراء اللجنة الثالثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    22. la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa observó que se seguía considerando que los órganos encargados del cumplimiento de la ley y el poder judicial eran corruptos y estaban sometidos a la influencia no sólo del Estado, sino además de diferentes grupos de poder. UN 22- لاحظت المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا أن سكان أرمينيا ما زالوا يرون أن الفساد شائع في الهيئات المسؤولة عن إنفاذ القانون وكذلك في القضاء وأن هاتين الهيئتين لا تخضعان لنفوذ الدولة فحسب بل لنفوذ مجموعات قوة مختلفة أيضاً(36).
    Con respecto a la inclusión de la enseñanza de los derechos humanos en los programas de estudios escolares, el Ministerio de Educación y Cultura había creado, en febrero de 2009, la Dirección General de Derechos Humanos, con la misión de elaborar un Plan Nacional de Educación en Derechos Humanos. UN وفي ما يتعلق بإدماج مضمون حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، كلّفت وزارة التعليم والثقافة، التي أُنشئت في شباط/فبراير 2009، المديرية العامة لحقوق الإنسان بمهمة استحداث خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    52. A los efectos de la propuesta del experto argentino ante el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, la Dirección General de Derechos Humanos de la Cancillería conjuntamente con la Comisión Nacional Asesora para la Integración de las Personas Discapacitadas realizaron un llamado nacional a postulantes en el mes de marzo del año 2010, con la participación de las organizaciones de la sociedad civil. UN 52- وفي آذار/مارس 2010، وبناء على اقتراح قدمه خبير الأرجنتين العامل في لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أصدرت المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية، واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، نداء على مستوى البلد لتقديم الطلبات، بمشاركة منظمات المجتمع المدني.
    3. El Comité encomia al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por el Sr. Alfonso Nsue Mokuy, Viceprimer Ministro, que incluía a la Ministra de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer, a representantes de la Dirección General de Derechos Humanos y a un representante de la Misión Permanente ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسه السيد ألفونسو نسُووي موكوي، نائب رئيس الوزراء، وضم وزير الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة وممثلين عن المديرية العامة لحقوق الإنسان إضافة إلى ممثل عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة بجنيف.
    Teniendo en cuenta la explicación señalada en el párrafo 26 supra, las dependencias que se ocupan de la mayor parte de las cuestiones sustantivas que interesan a los pueblos indígenas son las siguientes: a) la secretaría del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales; b) la Dirección de Supervisión; y c) la Dirección General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos. UN ومع مراعاة الإيضاحات التي قُدمت في الفقرة 26 أعلاه، في ما يلي الوحدات التي تعنى بمعالجة معظم القضايا الجوهرية ذات الصلة بالشعوب الأصلية: (أ) أمانة الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية؛ (ب) مديرية الرصد؛ (ج) المديرية العامة لحقوق الإنسان والشؤون القانونية.
    4. Para la elaboración del presente informe la Comisión Nacional Asesora para la Integración de Personas Discapacitadas (CONADIS) fue el organismo del Gobierno Nacional convocante y de coordinación del proceso con el apoyo de la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. UN 4- اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة هي الوكالة الحكومية المسؤولة عن الإشراف على العملية وتنسيقها. وهي تتلقى الدعم من المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus