"المديرية العامة للتعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección General de Educación
        
    :: Creación de la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural UN :: إنشاء المديرية العامة للتعليم بلغتين المتعدد الثقافات
    En 2007 se promulgó la ley No 3231 que crea la Dirección General de Educación Escolar Indígena. UN وفي عام 2007، صدر القانون رقم 3231 الذي ينشئ المديرية العامة للتعليم المدرسي لأبناء الشعوب الأصلية.
    La certificación de los conocimientos adquiridos es realizada por la Dirección General de Educación de la Provincia; UN تقدم المديرية العامة للتعليم في المحافظة شهادات بالمعارف المكتسبة؛
    la Dirección General de Educación Extraescolar ofrece un programa de educación primaria acelerada, dirigido a niños, niñas jóvenes que ya saben leer y escribir y que por diversas razones no siguen el plan de primaria ordinario. UN وتقدم المديرية العامة للتعليم غير النظامي برنامجا للتعليم الابتدائي المكثف موجها للأطفال من الذكور والإناث الذين يعرفون القراءة والكتابة سلفا والذين لا ينتظمون لأسباب متنوعة في برنامج المستوى الابتدائي العادي.
    En ese marco, la EFA es una esfera de intervención prioritaria para la Dirección General de Educación y Formación Profesionales, un departamento muy importante del Ministerio de Educación. UN 138- وفي هذا الإطار يصبح توفير تعليم الكبار وتدريبهم أولوية في مجال تدخلات المديرية العامة للتعليم المهني والتدريب، وهي إدارة مركزية تابعة لوزارة التعليم.
    la Dirección General de Educación Extraescolar facilita la formación integral y técnico - ocupacional de mano de obra semi-calificada, y certifica los conocimientos, habilidades y destrezas de las personas egresadas. UN وتعمل المديرية العامة للتعليم خارج المدارس على تيسير الإعداد المتكامل والتقني والوظيفي للأيدي العاملة شبه الماهرة، وتعتمد معارف وقدرات ومهارات الخرجين.
    la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural contempla realizar lo siguiente: UN 23 - وتنظر المديرية العامة للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة في القيام بما يلي:
    Además de las actividades mencionadas llevadas a cabo por el Consejo de Educación, la Dirección General de Educación Primaria del Ministerio de Educación Nacional también ha organizado una serie de actividades en este ámbito. UN وإلى جانب الأنشطة المذكورة أعلاه والتي قام بها مجلس التعليم، قامت المديرية العامة للتعليم الابتدائي بوزارة التعليم أيضاً بعدة أنشطة ذات صلة.
    :: Ley No 3231/2007, que crea la Dirección General de Educación Escolar Indígena UN :: القانون رقم 3231/2007 الذي ينشئ المديرية العامة للتعليم المدرسي للشعوب الأصلية
    301. la Dirección General de Educación Especial formuló en 2002 una Política nacional para personas con discapacidad, seguida en 2006 de un Plan de Acción Nacional. UN 301- ووضعت المديرية العامة للتعليم الخاص سياسة وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2002؛ وتلت ذلك خطة عمل وطنية في عام 2006.
    Dada la Situación económica en la que se encuentra actualmente el país, no se ha podido aumentar el presupuesto a la Dirección General de Educación Bilingüe, debido a que las prioridades en otros aspectos son más importantes y de incidencia nacional. UN 34 - ولم تتسن زيادة ميزانية المديرية العامة للتعليم باللغتين نظرا للحالة الاقتصادية السائدة حاليا في البلد، ولوجود أولويات أخرى أكثر أهمية وتأثيرا.
    55. la Dirección General de Educación Especial ha elaborado un manual de diseño y proyectos de modelos para reglamentos de construcción y creación de un entorno sin obstáculos para las personas con necesidades especiales. UN 55- وقد أعدت المديرية العامة للتعليم الخاص دليلاً في تصميم المناهج ومشاريعَ نموذجية لوضع قوانين داخلية وإنشاء محيط خال من العوائق من أجل الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    En ella participan la Dirección General de Educación Bilingüe (DIGEBI), el Programa Nacional de Autogestión para el Desarrollo Educativo (PRONADE), la Dirección General de Educación Extraescolar (DIGEEX), la Dirección de Calidad y Desarrollo Educativa (DICADE) y las direcciones departamentales de educación. UN وتشترك في هذه العملية المديرية العامة للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، والبرنامج الوطني للإدارة الذاتية لتطوير التعليم، والمديرية العامة للتعليم خارج المدارس، والمديرية المعنية بنوعية وتحديث وتطوير التعليم، ومديريات التعليم في المقاطعات.
    En ella participan la Dirección General de Educación Bilingüe (DIGEBI), el Programa Nacional de Autogestión para el Desarrollo Educativo (PRONADE), la Dirección General de Educación Extraescolar (DIGEEX), la Dirección de Calidad y Desarrollo Educativo (DICADE) y las direcciones departamentales de educación. UN وتشترك في هذه الاستراتيجية المديرية العامة للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات، والبرنامج الوطني للإدارة الذاتية لتطوير التعليم، والمديرية العامة للتعليم خارج المدارس، والمديرية المعنية بنوعية وتحديث وتطوير التعليم، ومديريات التعليم في المقاطعات.
    Actualmente el PROMAJOVEN es coordinado por la Dirección General de Educación Indígena, como una línea de trabajo que suma acciones hacia la equidad dentro de la atención a la diversidad social, lingüística, cultural y étnica. UN 103- ويقوم بتنسيق هذا البرنامج في الوقت الراهن، المديرية العامة للتعليم للشعوب الأصلية، باعتباره برنامجا يجمع بين إجراءات تتعلق بالإنصاف، مع الاهتمام بالتنوع الاجتماعي واللغوي والثقافي والعرقي.
    En abril de 2012, el Curso: " Derechos de las Comunidades Indígenas en el D.F " que se impartió por el personal de la Dirección General de Educación por los Derechos Humanos de la Comisión de Derechos Humanos del D.F. UN في نيسان/أبريل 2012، دورة " حقوق المجتمعات الأصلية في منطقة العاصمة " التي خضع لها موظفو المديرية العامة للتعليم بشأن حقوق الإنسان التابعة للجنة حقوق الإنسان في منطقة العاصمة؛
    109. Mauritania tomó nota con satisfacción del establecimiento de la Dirección General de Educación Especial y de la adhesión de Guinea Ecuatorial a distintos tratados, entre ellos el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 109- ولاحظت موريتانيا بارتياح إنشاء المديرية العامة للتعليم الخاص، وانضمام غينيا الاستوائية إلى معاهدات منها البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - la Dirección General de Educación Básica Especial ha emitido la Directiva Nº 236-2010-ED que dispone el desarrollo de acciones en favor de la etapa posterior a la primaria de los estudiantes con discapacidad severa y multidiscapacidad de los Centros de Educación Básica Especial. UN :: أصدرت المديرية العامة للتعليم الأساسي الخاص الأمر التوجيهي رقم 236-2010 - ED الذي يحدد الأنشطة الواجب توفيرها لضمان أن الطلبة ذوي الإعاقة الحادة وذوي الإعاقات المركّبة في مراكز التعليم الأساسي الخاصة سينتقلون في مرحلة لاحقة إلى مؤسسات التعليم ما بعد الدراسة الابتدائية
    El Ministerio de Educación, a través de la Dirección General de Educación Alternativa y el Programa de Educación Técnica Alternativa, ETA, busca impartir y promover la educación básica y la especialización técnico productiva a través de los 400 centros que funcionan en todo el país. UN 252 - تسعى وزارة التعليم، من خلال المديرية العامة للتعليم البديل وبرنامج التعليم التقني البديل، إلى توفير وتشجيع التعليم الأساسي والتخصص التقني المنتج، من خلال المراكز الـ 400 العاملة في جميع أنحاء البلد.
    Durante el período 2005-2006, la Dirección General de Educación Superior para Profesionales de la Educación de la Subsecretaría de Educación Superior y la Dirección General de Educación Indígena (DGEI), han hecho intercultural el curriculum de la Licenciatura en Educación Primaria en escuelas normales y se ha agregado a este plan un campo de formación específico en educación bilingüe. UN خلال السنة الدراسية 2005-2006، قامت المديرية العامة للتعليم العالي للعاملين في مجال التعليم، التابعة لوكالة وزارة التعليم العالي والمديرية العامة لتعليم الشعوب الأصلية، بإضفاء صبغة التعددية الثقافية على المنهج الدراسي لنيل إجازة الليسانس في التعليم الابتدائي بمدارس المعلمين، وأضيف إلى هذا المنهج مجال خاص بالتدريب على التعليم المزدوج اللغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus