"المديرية العامة للسجون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección General de Instituciones Penitenciarias
        
    • la Dirección General de Prisiones
        
    • la Dirección General Penitenciaria
        
    • la Dirección General de Centros
        
    • Dirección General de Centros Penales
        
    Sr. Gero Meinen, Jefe de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias UN الدكتور غيرو ماينن، رئيس المديرية العامة للسجون
    Sr. Gerhard Meiborg, Jefe de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias UN السيد فيرهارد مايبورغ، رئيس المديرية العامة للسجون
    2.7 Antes de ingresar en prisión, el autor solicitó ante la Dirección General de Instituciones Penitenciarias su libertad condicional. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    :: Creación de la Oficina de Igualdad y equidad de Género en el año 2010, en la Dirección General de Prisiones. UN :: إنشاء مكتب للمساواة والعدل بين الجنسين في المديرية العامة للسجون في عام 2010.
    En cuanto al registro de presos, incumbe a la Dirección General de Prisiones, que lleva un registro de todos los datos de cada preso, dónde se encuentra dentro del sistema penitenciario y todas las órdenes relativas al mismo. UN وفيما يتعلق بتسجيل المسجونين من مسؤولية المديرية العامة للسجون والتي تحتفظ بتفاصيل كاملة عن كل سجين ومكان وجوده في نظام السجون وجميع الأوامر المتعلقة به أو بها.
    Asesoró periódicamente a la Dirección General de Prisiones y Reforma de Jartum, a través del Comité para el mejoramiento de las prisiones, sobre reformas en las prisiones, mejoras en las infraestructuras y creación de capacidad en materia de instituciones penitenciarias en el Sudán Septentrional. UN وأُسديت المشورة بانتظام إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم، من خلال لجنة تطوير السجون، بشأن إصلاح السجون، وتحسينات الهياكل الأساسية، وبناء القدرات فيما يتعلق بالإصلاحيات في شمال السودان.
    Dr. Gero Meinen, Jefe de la Dirección General Penitenciaria UN الدكتور جيرو ماينن، رئيس المديرية العامة للسجون
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha establecido criterios para la aplicación de esta ley según los cuales los centros penitenciarios deben tener en cuenta si existe o no declaración previa de insolvencia. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    2.7 Antes de ingresar en prisión, el autor solicitó ante la Dirección General de Instituciones Penitenciarias su libertad condicional. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha establecido criterios para la aplicación de esta ley según los cuales los centros penitenciarios deben tener en cuenta si existe o no declaración previa de insolvencia. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias estaba ejecutando programas de capacitación centrados especialmente en los grupos vulnerables, como las mujeres, los menores, los drogodependientes y las personas que corrían un alto riesgo de suicidio. UN وتوجد المديرية العامة للسجون بصدد تنفيذ برامج تدريبية تركز بشكل خاص على الفئات الضعيفة من قبيل النساء، والأحداث، والأشخاص المدمنين على المخدرات وعلى الأشخاص المعرضين بشدة للانتحار.
    Argumenta que dicha clasificación no se basa en la Ley General Penitenciaria sino en circulares internas de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    Argumenta que dicha clasificación no se basa en la Ley General Penitenciaria sino en circulares internas de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    El 26 de abril de 2004, la Dirección General de Instituciones Penitenciarias concedió al autor salidas diarias entre las 17.30 y 21.45 horas y fines de semana. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2004، رخصت المديرية العامة للسجون لصاحب البلاغ بالخروج يومياً بين الساعة الخامسة والنصف والساعة التاسعة وخمس وأربعين دقيقة ليلاً وكذلك في عطلات نهاية الأسبوع.
    :: Asesoramiento a la Dirección General de Prisiones y Reforma Penitenciaria, mediante reuniones mensuales del Comité para el mejoramiento de las prisiones, sobre la coordinación y la supervisión de las reformas al sistema penitenciario en los tres estados de Darfur UN :: إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور الثلاث
    Asesoramiento a la Dirección General de Prisiones y Reforma Penitenciaria, mediante reuniones mensuales del Comité para el mejoramiento de las prisiones, sobre la coordinación y la supervisión de las reformas al sistema penitenciario en los estados de Darfur UN إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور
    :: Articulación con la Dirección General de Prisiones: Se implementa un programa de promoción de los derechos de las mujeres privadas de libertad, mediante una campaña de información y concientización, al interior y fuera de los centros penitenciarios. UN :: التواصل مع المديرية العامة للسجون: يجري تنفيذ برنامج لتعزيز حقوق النساء المحرومات من حريتهن، عن طريق حملة للإعلام والتوعية، داخل مراكز الاحتجاز وخارجها.
    111. la Dirección General de Prisiones es la autoridad responsable de controlar que las penas de prisión se cumplan de conformidad con las normas internacionales y el marco jurídico. UN 111- وتتولى المديرية العامة للسجون مسؤولية رصد تنفيذ أحكام السجن وفقاً للمعايير الدولية والإطار القانوني المعمول به.
    Después de que sus abogados presentaran una solicitud ante la Fiscalía de Diyarbakir, se abrió una investigación del incidente y la Dirección General de Prisiones y Centros de Detención ordenó el 16 de octubre de 1998 que fuera trasladado a la prisión de tipo E de Mardin. UN وعلى إثر طلب قدمه محاموه إلى النائب العام في ديار بكر فُتح تحقيق في الحادث وصدر أمر عن المديرية العامة للسجون في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998 لنقله إلى سجن ماردين الطيب.
    Sr. Gerhard Meiborg, Jefe de la Dirección General Penitenciaria UN السيد غيرهارد مايبورغ، رئيس المديرية العامة للسجون
    94. la Dirección General de Centros Penales, realiza un proceso de readecuación interna de los Centros Penales. UN 94- وتعمل المديرية العامة للسجون على إعادة تجهيز السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus