"المديرية العامة للهجرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección General de Migración
        
    • la Dirección General de Inmigración
        
    • la Dirección General de Migraciones
        
    • la DGM
        
    Dentro del país, los extranjeros podían desplazarse libremente y cambiar de residencia tras informar previamente a la Dirección General de Migración y Extranjería (DGME). UN وبإمكان الأجانب داخل البلد أن يتنقلوا ويغيروا أماكن إقامتهم بحرية، بمجرد إعلام المديرية العامة للهجرة.
    Cada vez que el Consejo de Seguridad agrega un nuevo nombre a la Lista, ésta se envía a la Dirección General de Migración. UN كلما أضاف مجلس الأمن اسما جديدا إلى القائمة، يجري إرسال هذه الأخيرة إلى المديرية العامة للهجرة.
    la Dirección General de Migración y Extranjería había propuesto modificar la Ley de Migración haciendo hincapié en la integración de los migrantes. UN ولقد اقترحت المديرية العامة للهجرة والشؤون الخارجية تعديل قانون الهجرة للتشديد على إدماج المهاجرين.
    la Dirección General de Inmigración ha adoptado medidas preventivas; por ejemplo, ordenó a los directores de las oficinas de inmigración de toda Indonesia que detuvieran a todas las personas sospechosas de estar involucradas en la red Al-Qaida, a pedido de las autoridades competentes. UN واتخذت المديرية العامة للهجرة تدابير وقائية مثل الإيعاز لرؤساء مكاتب الهجرة في جميع أنحاء إندونيسيا باعتقال الأفراد المشتبه في تورطهم بشبكة القاعدة، وذلك بناء على طلب السلطات المختصة.
    1993: asignada a la Dirección General de Migraciones del Ministerio de Relaciones Exteriores con el cargo de Jefe de la Oficina de financiación de los consulados de Italia en todo el mundo para la asistencia a los ciudadanos italianos en el exterior. UN 1993: انتدبت للعمل في المديرية العامة للهجرة بوزارة الخارجية، وتولت منصب رئيس المكتب الذي يقدم التمويل للقنصليات الإيطالية في أنحاء العالم من أجل مساعدة المواطنين الإيطاليين بالخارج.
    la Dirección General de Migración también había tomado medidas acordes con las normas internacionales para garantizar los derechos humanos de los inmigrantes. UN كما اتخذت المديرية العامة للهجرة تدابير تمتثل للمعايير الدولية من أجل ضمان حقوق الإنسان المكفولة للمهاجرين.
    14. la Dirección General de Migración comenzó a aplicar una política de tolerancia cero en todos aquellos casos en los que se verifica que sus inspectores maltratan y violan los derechos de extranjeros ilegales. UN 14- وبدأت المديرية العامة للهجرة تطبيق سياسة عدم التسامح المطلق في الحالات التي يثبت فيها أن مفتشيها أساؤوا معاملة الأجانب المقيمين في البلد بصورة غير شرعية أو انتهكوا حقوقهم.
    También simplificaría los procedimientos de solicitud de visados y crearía un mecanismo para recurrir las decisiones de la Dirección General de Migración y Extranjería y la Comisión de Asilo y Visas. UN كما سيضع القانون الجديد إجراءات مبسطة لطلب تأشيرات الدخول وينشئ آلية للطعن في قرارات المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب ولجنة اللجوء وتأشيرات الدخول.
    la Dirección General de Migración había circunscrito la repatriación de haitianos ilegales a los términos consignados en el Protocolo firmado a ese efecto entre Haití y la República Dominicana en 1999. UN وقد حدّدت المديرية العامة للهجرة الشروط التي يجوز ترحيل المهاجرين الهايتيين غير القانونيين بموجبها والتي ترد في البروتوكول الذي وقّعت عليه هايتي والجمهورية الدومينيكية في عام 1999.
    Según la vigilancia realizada por la sociedad civil, estos fueron víctimas de abusos y violaciones de sus derechos por parte de funcionarios de la Dirección General de Migración (DGM) y de la PNC. UN وأشارت عملية الرصد التي قامت بها منظمات للمجتمع المدني إلى أن هؤلاء الأشخاص كانوا ضحايا للإيذاء ولانتهاكات حقوقهم على أيدي موظفي المديرية العامة للهجرة والشرطة المدنية الوطنية.
    la Dirección General de Migración y Extranjería del Ministerio de Gobernación de Costa Rica, que es el órgano encargado de autorizar el otorgamiento de dichas visas, ha incorporado los nombres de las personas ligadas al régimen de Taylor y listadas por el Consejo de Seguridad en una base de datos electrónica que enumera las personas a quienes se les debe denegar UN كما أن المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب بوزارة داخلية كوستاريكا، التي هي الجهاز المكلف بالترخيص بمنح تلك التأشيرات، قد أدرجت في قاعدة البيانات الإلكترونية المتعلقة بالأشخاص الذين يمنع عليهم الحصول على تأشيرة الدخول أسماءَ الأشخاص المرتبطين بنظام تايلر الواردة في قائمة مجلس الأمن.
    Asimismo, el Grupo mantuvo una reunión con el Sr. Albert Semana, director de la Dirección General de Migración y el Organismo Nacional de Información en el puesto fronterizo de Goma. UN 61 - وتحدث الفريق أيضاً إلى السيد ألبير سيمانا، مدير المديرية العامة للهجرة/الوكالة الوطنية للاستخبارات في المركز الحدودي بغوما.
    la Dirección General de Migración y Extranjería posee una base de datos actualizada con las listas de personas sometidas a restricciones de viajes adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, de forma tal que si el solicitante de visa aparece en dicha lista, la visa de entrada le sería denegada. UN ولدى المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب قاعدة بيانات مستكملة تضم قوائم بأسماء الأشخاص الخاضعين لإجراءات الحظر على السفر التي اعتمدتها وضعتها الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، إذ يرفض منح التأشيرة لمن يتبين أن اسمه مدرج في هذه القائمة.
    57. Respondiendo a las nuevas preguntas planteadas, Costa Rica destacó que la Dirección General de Migración y Extranjería se encargaba de la aplicación de la nueva Ley de Migración, que entraría en vigor en marzo de 2010. UN 57- ورداً على الأسئلة الإضافية، أكدت كوستاريكا أن المديرية العامة للهجرة وشؤون الأجانب مسؤولة عن تنفيذ قانون الهجرة الجديد الذي سيدخل حيز النفاذ في آذار/مارس 2010.
    la Dirección General de Inmigración también ha ordenado a los directores de las oficinas de inmigración que detengan y lleven ante ella a los sospechosos. UN وأوعزت المديرية العامة للهجرة أيضا إلى رؤساء مكاتب الهجرة باعتقال الأفراد المشتبه فيهم وجلبهم إلى المديرية العامة للهجرة.
    La sección consular de las embajadas o los consulados de Indonesia recibe en forma periódica de la Dirección General de Inmigración una lista actualizada de las personas que tienen prohibida la entrada o salida del territorio indonesio. UN ويتلقى القسم القنصلي بالسفارات الإندونيسية أو القنصليات على أساس منتظم قائمة محدثة من المديرية العامة للهجرة بأسماء الأشخاص الممنوعين من دخول الأراضي الإندونيسية أو مغادرتها.
    la Dirección General de Inmigración recibe esa información de las embajadas y consulados de Indonesia, lo que permite tomar las medidas oportunas en el aeropuerto de destino en coordinación con las fuerzas de seguridad, como la policía o los servicios de inteligencia. UN وتتلقى المديرية العامة للهجرة هذه المعلومات من السفارات أو القنصليات الإندونيسية بالخارج. ومن ثم، يمكن اتخاذ التدابير الضرورية بمطار الوصول بالتنسيق مع الأجهزة الأمن، مثل الشرطة أو جهاز الاستخبارات.
    En el ámbito de la integración de los inmigrantes, la Dirección General de Migraciones apoya el desarrollo programas e iniciativas cuyas destinatarias son mujeres. UN 197- وفيما يتعلق بإدماج المهاجرات، تدعم المديرية العامة للهجرة إعداد برامج ومبادرات لصالح المرأة.
    En materia de inmigración, la Dirección General de Migraciones, de la Secretaría General de Inmigración y Emigración, del Ministerio de Empleo y Seguridad Social, ha apoyando el desarrollo de programas e iniciativas cuyas destinatarias son mujeres inmigrantes. UN 54 - وبخصوص الهجرة، تدعم المديرية العامة للهجرة التي تشكل جزءاً من الأمانة العامة لشؤون الهجرة والاغتراب التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، وضع برامج ومبادرات تفيد منها المهاجرات.
    100. la Dirección General de Migraciones (DGM), es responsable de la política de población cuyos ejes son: migración y distribución geográfica de las personas, respetando la CMW. UN 100- وتتولى المديرية العامة للهجرة(30) مسؤولية السياسة السكانية التي تعنى أساساً بالهجرة والتوزيع الجغرافي للأشخاص، امتثالاً للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Por otro lado, las capacitaciones brindadas al personal de la DGM, hacen énfasis en la confidencialidad que supone la materia y la importancia de velar por la seguridad de los solicitantes de refugio y los refugiados. UN وإضافة إلى ذلك، سيركز التدريب المقدم إلى موظفي المديرية العامة للهجرة على السرية المهنية، وأهمية ضمان أمن ملتمسي اللجوء واللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus