"المديرية الوطنية لإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección Nacional de Gestión de
        
    la Dirección Nacional de Gestión de Desastres no elaboró nuevos planes de emergencia y operacionales. UN لم تضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث أية خطط إضافية للطوارئ أو خطط تشغيلية.
    :: Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales UN وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث خطط طوارئ وخططا تنفيذية وتنفيذها لها
    Se celebraron reuniones preparatorias al respecto con los asociados internacionales y la Dirección Nacional de Gestión de Desastres UN وعقدت اجتماعات تحضيرية في هذا الصدد مع الشركاء الوطنيين ومع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث
    Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Prestación de apoyo al Gobierno, en coordinación con el PNUD y la Organización Internacional para las Migraciones, especialmente a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, para que desarrolle su capacidad de respuesta a los desastres UN الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة، إلى الحكومة، ولا المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، في إطار أنشطة
    Se celebraron reuniones con la Dirección Nacional de Gestión de Desastres para preparar el taller sobre el plan interinstitucional para imprevistos UN عقدت اجتماعات مع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث في إطار التحضير لحلقة العمل المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ
    3.2.3 Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales UN 3-2-3 وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لخطط للطوارئ وخطط تنفيذية وتنفيذها لها
    3.4.1 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres puede coordinar una respuesta ante un desastre natural de mediana escala, de conformidad con las normas internacionales UN 3-4-1 قدرة المديرية الوطنية لإدارة الكوارث على تنسيق الاستجابة وفقا للمعايير الدولية في حالة كارثة طبيعية متوسطة النطاق
    :: Prestación de apoyo al Gobierno, en coordinación con el PNUD y la Organización Internacional para las Migraciones, especialmente a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, para que desarrolle su capacidad de respuesta a los desastres UN :: تقديم الدعم، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة، إلى الحكومة، ولا سيما إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، من أجل تنمية قدرتها على التصدي للكوارث
    La UNMIT defendió un enfoque nacional de todo el Gobierno, especialmente en la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, que empezó a celebrar reuniones periódicas interministeriales UN دعت البعثة إلى نهج مشاركة الحكومة بأسرها على المستوى الوطني، لا سيما في المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، الذي بدأت في إطاره اجتماعات دورية بين الوزارات
    La UNMIT prestó apoyo al Gobierno de Timor-Leste, en particular a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, en las actividades de planificación y preparación mediante la coordinación del proceso de planificación interinstitucional para imprevistos. UN سيما إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، من أجل التخطيط والتأهب من خلال تنسيق عملية التخطيط المشترك تنمية قدرتها على التصدي للكوارث بين الوكالات لمواجهة الطوارئ
    También participó activamente en las reuniones y los talleres de los grupos de trabajo sobre gestión del riesgo de desastres dirigidos por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, y actuó como secretaría del grupo de trabajo de las Naciones Unidas para casos de desastre y el grupo de coordinación entre grupos temáticos UN وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات
    3.4.2 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la policía nacional y las Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL) colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación UN 3-4-2أن تتعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها
    :: Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de 4 talleres sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de trabajo para casos de desastre presidido y gestionado por el PNUD UN :: إسداء المشورة التقنية، في إطار 4 حلقات عمل، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر الذي يرأسه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    3.4.2 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la policía nacional y las Fuerzas de Defensa de Timor-Leste colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación UN 3-4-2تعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها
    :: Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de reuniones bimestrales y 1 taller sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de trabajo para casos de desastre presidido y gestionado por el PNUD UN :: إسداء المشورة التقنية، من خلال اجتماعات كل شهرين وحلقة عمل، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة المخاطر الذي يرأسه ويديره البرنامج الإنمائي
    la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la Policía Nacional y las Fuerzas de Defensa de Timor-Leste colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación UN تعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها
    Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de reuniones bimestrales y un taller sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de Trabajo para Casos de Desastre presidido y gestionado por el PNUD UN إسداء المشورة التقنية، من خلال اجتماعات وحلقة عمل تعقد كل شهرين، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة المخاطر، الذي يرأسه ويديره البرنامج الإنمائي
    la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de Timor-Leste continuó trabajando en el fortalecimiento de las políticas y el marco integrados de respuesta para casos de desastre, a fin de mejorar el nivel de preparación ante cualquier futuro problema humanitario (véase S/2012/43, párr. 50). UN وواصلت المديرية الوطنية لإدارة حالات الكوارث في تيمور - ليشتي جهودها الرامية إلى تعزيز سياسات استجابة الحكومة وأطر عملها المتكاملة لإدارة حالات الكوارث، من أجل تحسين التأهب لمواجهة أي تحديات إنسانية في المستقبل (انظر S/2012/43، الفقرة 50).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus