"المدير التنفيذي على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director Ejecutivo a
        
    • Director Ejecutivo su
        
    • Directora Ejecutiva a
        
    • Director Ejecutivo por
        
    • del Director Ejecutivo sobre
        
    • el Director Ejecutivo en
        
    • del Director Ejecutivo en
        
    • del Director Ejecutivo al
        
    • al Director Ejecutivo
        
    • que el Director Ejecutivo
        
    Respuesta del Director Ejecutivo a las cuestiones planteadas durante el examen de los temas 4, 5, 6 y 7 UN رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧
    Respuesta del Director Ejecutivo a las cuestiones planteadas durante el examen de los temas 4, 5, 6 y 7 UN رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧
    Insta al Director Ejecutivo a intensificar las iniciativas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la esfera de la educación sobre el medio ambiente; UN يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي،
    Las delegaciones agradecieron al Director Ejecutivo su estimulante declaración. UN 114 - وشكرت الوفود المدير التنفيذي على بيانه العميق التفكير.
    Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    10.00 a 11.00 horas Respuesta del Director Ejecutivo a cuestiones planteadas en el debate general UN الساعة ٠٠/١٠ - ٠٠/١١ رد المدير التنفيذي على المناقشة العامة
    Sólo se había destinado media hora para la respuesta del Director Ejecutivo a las cuestiones que se plantearan sobre los cuatro temas; el debate del plan de mediano plazo exigiría más tiempo. UN ولم يخصص في جدول اﻷعمال سوى نصف ساعة لرد المدير التنفيذي على المسائل التي تثار حول البنود اﻷربعة كلها؛ ومناقشة الخطة المتوسطة اﻷجل تقتضي وقتا أطول.
    9. Alienta también al Director Ejecutivo a que amplíe las actividades de cofinanciación con organizaciones asociadas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para estudiar la aplicación, el funcionamiento y la utilización continuados de UNEPnet/Mercure; UN ٩ - يشجع أيضا المدير التنفيذي على أن يزيد من بذل جهود التمويل المشترك، مع منظمات شريكة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبحث بشأن مواصلة تنفيذ شبكة اليونيب نيت/ ميركيور وتشغيلها والاستفادة منها؛
    3. Alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Alienta al Director Ejecutivo a fortalecer la capacidad de la secretaría en materia de emergencias ambientales dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. Insta al Director Ejecutivo a que adopte todas las medidas necesarias, con carácter de urgencia, para: UN 4 - يحث المدير التنفيذي على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، على أساس عاجل، من أجل:
    4. Alienta al Director Ejecutivo a que colabore con las organizaciones pertinentes en el diseño y aplicación de esas actividades de creación de capacidad; UN 4 - يشجع المدير التنفيذي على العمل بالشراكة مع المنظمات ذات الصلة في تصميم وتنفيذ أنشطة بناء القدرات هذه؛
    12. Alienta al Director Ejecutivo a que siga estudiando formas innovadoras de aumentar los recursos para los programas de fiscalización de drogas; UN 12- تشجّع المدير التنفيذي على المضي في استكشاف وسائل أخرى ابتكارية لزيادة الموارد لبرامج مراقبة المخدرات؛
    Alienta al Director Ejecutivo a que continúe aumentando la participación de las mujeres en las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 6 - يستحث المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إشراك المرأة في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. Toma nota de los informes de la Dependencia de Evaluación Independiente, y alienta al Director Ejecutivo a poner en práctica las recomendaciones que en ellos se enuncian; UN 4- تحيط علما بتقارير وحدة التقييم المستقلة، وتشجّع المدير التنفيذي على تنفيذ التوصيات الواردة فيها؛
    La Comisión felicita al PNUMA por los progresos que ha realizado en la presentación basada en los resultados y alienta al Director Ejecutivo a perfeccionar ésta en el proyecto de presupuesto para 20082009. UN وتهنئ اللجنة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقدم الذي أحرزه في العرض المتمحور على النتائج، وتشجع المدير التنفيذي على أن يواصل صقل الميزانية المقترحة للفترة 2008 - 2009.
    3. Insta al Director Ejecutivo a que desarrolle un mecanismo de supervisión y evaluación para aplicar en forma efectiva el Plan de Acción sobre el Género. UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    Las delegaciones agradecieron al Director Ejecutivo su estimulante declaración. UN 114 - وشكرت الوفود المدير التنفيذي على بيانه العميق التفكير.
    6. Insta a la Directora Ejecutiva a que asegure la aportación de insumos y contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre las cuestiones del sexo y el medio ambiente a los preparativos de otras conferencias importantes posteriores, en particular Hábitat II; UN ٦ - يحث المدير التنفيذي على ضمان إعداد معلومات ومساهمات من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين والتنمية وذلك في التحضير للمؤتمرات الرئيسية التالية اﻷخرى، وبخاصة في المؤتمر الثاني للموئل؛
    Felicitó al Director Ejecutivo por los progresos realizados hasta ese momento y aseguró al Director Ejecutivo del PNUMA y a su personal el apoyo continuo del Gobierno de Kenya. UN وهنأ المدير التنفيذي على التقدم الذي تحقق حتى اﻵن وأكد له ولموظفيه بتواصل مساندة حكومة كينيا لهم.
    Observaciones del Director Ejecutivo sobre el examen de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas llevado a cabo por la Dependencia Común de Inspección UN تعليقات المدير التنفيذي على الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    La Comisión convino con el Director Ejecutivo en que los problemas relacionados con la reunión de datos eran extremadamente complejos y no sería fácil resolverlos. UN وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة.
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la insistencia del Director Ejecutivo en señalar la rendición de cuentas como una alta prioridad del UNFPA. UN 118 - ورحبت الوفود بتأكيد المدير التنفيذي على المساءلة باعتبارها أولوية أولى لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el resumen ejecutivo de la síntesis del informe sobre la evaluación del UNICEF (E/ICEF/1993/CRP.7) y las observaciones del Director Ejecutivo al respecto (E/ICEF/1993/CRP.8). UN وستتوفر للمجلس التنفيذي خلاصة للتقرير التوليفي عن التقييم )E/ICEF/1993/CRP.7( وتعليقات المدير التنفيذي على التقييم (E/ICEF/1993/CRP.8).
    Una vez que el Director Ejecutivo ha examinado el valor de la orden de cambio, la firma y autoriza a Skanska a seguir adelante con los trabajos. UN وبعد استعراض قيمة أمر التغيير، يوقع المدير التنفيذي على الطلب مانحاً شركة سكانسكا إذناً للمباشرة بالأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus