"المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director Ejecutivo del ONUSIDA
        
    • Directora Ejecutiva Adjunta
        
    Deseamos asegurar al Director Ejecutivo del ONUSIDA que no lo calificaremos de soñador, porque compartimos su sueño. UN وأود أن أؤكد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك أننا لن نصفه بأنه حالم، لأننا نشاطره حلمه.
    También participaron en dicha reunión el Director Ejecutivo del ONUSIDA y el Alto Comisionado interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كذلك شارك في الاجتماع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان.
    También participaron en la reunión el Director Ejecutivo del ONUSIDA y el Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وشارك في الاجتماع أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان.
    3. Acogiendo con beneplácito la declaración del Director Ejecutivo del ONUSIDA, la Junta de Coordinación: UN 3 - إن مجلس تنسيق البرنامج، إذ يرحب بالبيان الذي أدلى به المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك:
    72. Varias delegaciones hicieron uso de la palabra para dar las gracias a la Directora Ejecutiva Adjunta del ONUSIDA por su informativa declaración y por su colaboración con el ACNUR. UN 72- وتحدثت عدة وفود لتشكر نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز على كلمتها التي تضمنت معلومات مفيدة وعلى التزامها بالتعاون مع المفوضية.
    También se pidió al Director Ejecutivo del ONUSIDA que nombrara un grupo consultivo de trabajo para respaldar la preparación, ejecución y seguimiento de un plan operacional. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    La organización participa activamente en todas las reuniones organizadas por el Director Ejecutivo del ONUSIDA y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN تحضر المنظمة بنشاط جميع الاجتماعات التي ينظمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El Director Ejecutivo del ONUSIDA se refirió al uso de los preservativos y a esa campaña en su discurso de apertura. UN وشدد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الكلمة الافتتاحية التي ألقاها في المؤتمر على أهمية الرفالات وأهمية الحملة.
    Dr. Peter Piot, Director Ejecutivo del ONUSIDA UN الدكتور بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Sin embargo, como señaló el Director Ejecutivo del ONUSIDA, la cobertura geográfica y numérica de las intervenciones sigue siendo la clave del éxito de esas iniciativas, que en la mayoría de los casos son en pequeña escala y no llegan a ser programas nacionales integrales debido a las limitaciones financieras y de otra índole. UN ومع ذلك، كما بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لا تزال التغطية الجغرافية والعددية للتدخلات سر نجاح هذه المبادرات، التي يعمل معظمها كتدخلات محدودة النطاق بدلا من أن تكون برامج شاملة على الصعيد الوطني، نظرا للقيود المالية وغيرها من القيود.
    El compromiso de la República Dominicana es el mismo que el del Sr. Peter Piot, Director Ejecutivo del ONUSIDA, quien establece que debemos, no simplemente continuar los esfuerzos, sino más bien intensificarlos y adaptarlos a las nuevas realidades. UN وتثني الجمهورية الدومينيكية على السيد بيتر بايوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، عندما يقول يجب أن نلزم أنفسنا ليس فقط بمواصلة جهودنا بل تكثيفها وأيضا تكيف تلك الجهود مع الواقع الجديد على الأرض.
    f) El proceso de nombramiento del Director Ejecutivo del ONUSIDA. UN (و) عملية ترشيح المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    En octubre y noviembre de 2013, el Director Ejecutivo del ONUSIDA pronunció el discurso principal en la décima Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias, celebrada en la República de Corea. UN 81 - وفي تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر من عام 2013، أدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك بالكلمة الرئيسية في الاجتماع العاشر لمجلس الكنائس العالمي، الذي عُقد في جمهورية كوريا.
    El Director Ejecutivo del ONUSIDA tendrá la oportunidad de hacer una declaración al comienzo del debate de las sesiones plenarias. UN وسيمنح المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) فرصة الإدلاء ببيان في مرحلة مبكرة من المناقشة في الجلسات العامة.
    Nota del Secretario General en la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del ONUSIDA UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    De conformidad con la resolución 52/242, de 22 de febrero de 2001, la Asamblea General escucha una declaración formulada por el Dr. Peter Piot, Director Ejecutivo del ONUSIDA. UN ووفقا للقرار 55/242 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2001، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Presentación de información por el Director Ejecutivo del ONUSIDA UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Presentación de información por el Director Ejecutivo del ONUSIDA UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Presentación de información por el Director Ejecutivo del ONUSIDA UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Presentación de información por el Director Ejecutivo del ONUSIDA UN جلسة إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    En la 40ª sesión, celebrada el 19 de julio, la Directora Ejecutiva Adjunta del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) formuló una declaración introductoria (en relación con el tema 7 e)). UN 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus