"المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director Ejecutivo del UNFPA
        
    • Directora Ejecutiva del UNFPA
        
    • Directora Ejecutiva del FNUAP
        
    • el Director Ejecutivo del FNUAP
        
    • Dirección Ejecutiva del UNFPA
        
    • por la Directora Ejecutiva
        
    • del Director Ejecutivo del FNUAP
        
    • Directora Ejecutiva del Fondo de Población
        
    Segmento del UNFPA Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La reunión fue presidida por la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN وترأس المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان هذه المناظرة.
    La Oficina debería seguir proporcionando a la Directora Ejecutiva del FNUAP exámenes periódicos e independientes de la administración de dicha organización. UN ويواصل المكتب تزويـد المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراضـــات منتظمة ومستقلة ﻹدارة هذه المنظمة.
    Órgano rector: el Director Ejecutivo del FNUAP mantiene a la Junta Ejecutiva al corriente de los informes de auditoría. UN الهيئة المديرة: يحيل المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقارير مراجعة الحسابات إلى المجلس التنفيذي.
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    * Publicado anteriormente con la signatura DP/FPA/2003/5. Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. UN 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. UN 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Varias delegaciones dijeron que les complacía que el Director Ejecutivo del UNFPA hubiera afirmado que la rendición de cuentas y resolver las cuestiones señaladas en las auditorías eran sus principales prioridades en 2011. UN 89 - وأعربت عدة وفود عن سرورها لأنها لاحظت أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان وضع المساءلة ومعالجة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في صدارة أولوياته لعام 2011.
    89. El Director Ejecutivo del UNFPA agradeció a las delegaciones sus observaciones. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    Agradeció al Director Ejecutivo del UNFPA las medidas decisivas adoptadas para abordar esa cuestión y señaló que se habían conseguido notables mejoras. UN ووجه الشكر إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لاتخاذه خطوات حاسمة لمعالجة مسألة التنفيذ الوطني وأشار إلى أنه قد لوحظ قدر كبير من التحسن في ذلك الصدد.
    Varias delegaciones dijeron que les complacía que el Director Ejecutivo del UNFPA hubiera afirmado que la rendición de cuentas y resolver las cuestiones señaladas en las auditorías eran sus principales prioridades en 2011. UN 89 - وأعربت عدة وفود عن سرورها لأنها لاحظت أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان وضع المساءلة ومعالجة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في صدارة أولوياته لعام 2011.
    Asimismo, elogió al Director Ejecutivo del UNFPA por su liderazgo eficaz a la hora de orientar al UNFPA en un entorno económico muy problemático. UN وأثنى على المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لقيادته الفعالة في توجيه الصندوق وسط بيئة اقتصادية تتسم بتحديات عالية.
    17.00 horas Ceremonia de despedida de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN حفل توديع المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Segmento del UNFPA Informe de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Grupo presenta un informe y recomendaciones a la Directora Ejecutiva del FNUAP. UN وتقوم الفرقة بتقديم التقارير والتوصيات إلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En 1994, a petición del Secretario General, el Administrador del PNUD pidió a la Directora Ejecutiva del FNUAP que convocara y presidiera un grupo de tareas interinstitucional con ese fin. UN وفي عام ١٩٩٤، وبناء على طلب اﻷمين العام، طلب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يعقد اجتماعا لفرقة عمل مشتركة بين الوكالات لهذا الغرض وأن يتولى رئاستها.
    Por otra parte, la Directora Ejecutiva del FNUAP informó al CAC acerca de la labor en curso y de las mesas redondas y reuniones técnicas que se estaban celebrando como parte de los preparativos. UN وتلقت اللجنة أيضا إفادة من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن اﻷعمال الجارية وبشأن اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات الفنية الجاري عقدها كجزء من العملية.
    Esperamos ver algunos arreglos pragmáticos que aseguren la cooperación entre el Director Ejecutivo del FNUAP y la División de Población a fin de asegurar una coordinación general de las actividades de población del sistema de las Naciones Unidas. UN ويحدونا اﻷمل أن نرى بعض الترتيبات العملية التي تضمن التعاون بين المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان من أجل ضمان تنسيق شامل لﻷنشطة السكانية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Con arreglo al punto 14 del mandato y de conformidad con el párrafo 14 C de la sección IV, subsección F de la política de supervisión del UNFPA, este informe a la Dirección Ejecutiva del UNFPA resume las actividades desarrolladas y el asesoramiento dado por el Comité Asesor de Auditoría del UNFPA en 2013. UN 1 - عملا بالبند 14 من الاختصاصات، ووفقا للفقرة 14 جيم من البند الفرعي واو من الفرع الرابع من سياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يورد هذا التقرير المقدم إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان موجزا لأنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة للصندوق ومشورتها خلال عام 2013.
    b) Informe del Director Ejecutivo del FNUAP sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas y el Fondo Fiduciario pertinente UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة والصندوق الاستئماني
    Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus