"المدير العام إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director General a
        
    • Director General al
        
    • al Director General que
        
    • Director General informará a
        
    • Director General deberá presentar a
        
    • del Director General se
        
    • el Director General presentará a
        
    i) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, apéndice; UN ' ١ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، التذييل؛
    ii) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, anexo; UN ' ٢ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، المرفق؛
    Invita además al Director General a estudiar con UNIDROIT la distribución del texto del proyecto en todas las lenguas de trabajo de la organización; UN ٣ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يدرس مع المعهد الدولي تعميم نص المشروع بجميع لغات العمل في المنظمة؛
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    5. Invita también al Director General a que siga trabajando durante el año venidero de acuerdo con las conclusiones pertinentes de la Junta de Gobernadores; UN ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛
    Los miembros del Comité invitaron al Director General a examinar esa cuestión con los dos Estados interesados. UN ودعا أعضاء اللجنة المدير العام إلى التباحث بشأن هذه المسألة مع الدولتين المعنيتين.
    Invita al Director General a que convoque un grupo de trabajo de expertos en esa esfera, al que se encomiende la tarea de preparar un informe más amplio con miras a su presentación al Comité en su próxima reunión. UN تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos y culturales robados y sacados ilícitamente del Iraq. UN تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها.
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    Se ha invitado al Director General a que se dirija al Consejo Permanente, en Viena, sobre cuestiones referentes a la función que incumbe a las Naciones Unidas en la promoción de la seguridad en Europa. UN ويدُعي المدير العام إلى مخاطبة المجلس الدائم في فيينا بشأن المسائل المتصلة بدور الأمم المتحدة في تعزيز الأمن في أوروبا.
    En ese contexto, invita al Director General a visitar el país y a evaluar por sí mismo las profundas repercusiones que actualmente tienen las actividades de la ONUDI. UN ودعا في هذا السياق المدير العام إلى زيارة البلاد وتقدير التأثير العميق لأنشطة اليونيدو بنفسه.
    La Unión Europea respalda el llamamiento del Director General a la plena cooperación con la investigación del OIEA y el acceso a la información, las actividades y los lugares que requiere la Organización. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي دعوة المدير العام إلى التعاون التام مع التحقيق الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإلى إتاحة الوصول إلى المعلومات والأنشطة والمواقع الذي تسعى إليه الوكالة.
    La visita del Director General a Azerbaiyán en 2010 sentó las bases para que se mantuviera una cooperación eficaz con la ONUDI. UN وقد مهدت الزيارة التي قام بها المدير العام إلى أذربيجان في عام 2010 السبيل لمزيد من التعاون الفعال مع اليونيدو.
    Invita al Director General a que: UN يدعو المدير العام إلى القيام بما يلي :
    Invita al Director General a explorar las posibilidades de establecer en la secretaría una red universal de bases de datos sobre bienes culturales; UN ٤ - تدعو المدير العام إلى دراسة إمكانيات إنشاء شبكة عالمية في اﻷمانة، لقواعد البيانات المتعلقة بالممتلكات الثقافية؛
    Invita igualmente al Director General a tomar iniciativas para llevar a la práctica la Convención, por ejemplo: UN ٥ - تدعو أيضا المدير العام إلى اتخاذ مبادرات من أجل تنفيذ الاتفاقية وعلى سبيل المثال:
    2. Invita además al Director General a presentar un informe sobre esta cuestión a la Conferencia General en su próxima reunión a fin de que, si lo desea, formule un llamamiento a estos efectos a la comunidad internacional. UN ٢ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى المؤتمر العام في دورته المقبلة، حتى يوجه، إذا رغب في ذلك نداء في هذا الصدد إلى المجتمع الدولي.
    6. Invita al Director General a que consiga fondos extrapresupuestarios que complementen el presupuesto ordinario de la UNESCO en este ámbito. UN ٦ - تدعو المدير العام إلى المطالبة بموارد خارجة عن الميزانية من أجل دعم أرصدة الميزانية العادية لليونسكو في هذا المجال.
    Cada Estado Parte tendrá derecho a solicitar un informe enviado por el Director General al Consejo Ejecutivo. UN ويكون من حق كل دولة طرف أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Se pidió al Director General que solicitara a los Estados Miembros que especificasen los fines a los que se habrían de destinar estos recursos. UN وقد دعى المدير العام إلى أن يطلب إلى الدول الأعضاء تحديد الأغراض التي تستخدم فيها هذه الموارد.
    Por conducto del Comité, el Director General informará a la Junta en su 40° período de sesiones acerca de la aplicación de la misma decisión, incluido el establecimiento de un fondo fiduciario para América Latina y el Caribe. UN وسوف يقدِّم المدير العام إلى دورة المجلس الأربعين، عن طريق اللجنة، تقريراً عن تنفيذ ذلك المقرَّر، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    a) Recuerda las decisiones GC.2/Dec.23 y GC.6/Dec.10 de la Conferencia General, en las que se define el mandato conforme al cual el Director General deberá presentar a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, en el primer año de cada bienio, un marco programático de mediano plazo cuadrienal; UN " (أ) يستذكر مقرَّري المؤتمر العام م ع-2/م-23 وم ع-6/م-10، اللذين ينصان على أن تكون ولاية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لفترة أربع سنوات على أن يقدّمه المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الأولى من كل فترة سنتين؛
    11.18 Para lograr esos objetivos, la Oficina del Director General se esforzará por: UN ١١-٨١ لبلوغ تلك اﻷهداف، سيسعى مكتب المدير العام إلى القيام بما يلي:
    La Unión Europea toma nota de la recomendación del Auditor Externo, y espera con interés el informe que el Director General presentará a la Junta en su 27º período de sesiones, acerca de esas cuestiones. UN والاتحاد الأوروبي يحيط علما بتوصية مراجع الحسابات الخارجي ويتطلع إلى تقرير المدير العام إلى المجلس في الدورة السابعة والعشرين عن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus