"المدير العام للوكالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director General del Organismo
        
    • el Director General del
        
    • Director General del OIEA
        
    • del Director General del
        
    • al Director General del
        
    • Director General de la Agencia
        
    • Director del Organismo
        
    • Director General que
        
    • de su Director General
        
    Informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre una zona libre de armas nucleares en África UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Informe del Director General del Organismo Internacional UN تقرير من المدير العام للوكالة الدولية
    Sr. MARUYAMA (Japón) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo felicitar al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por la renovación de su mandato. UN أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه.
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Además, piden al Director General del OIEA que mantenga al Consejo de Seguridad y a los Estados miembros del Organismo informados de toda evolución importante en este sentido. UN فضلا عن ذلك، نرجو من المدير العام للوكالة أن يبقى مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في الوكالة على علم بأي تطور رئيسي في هذا الصدد.
    Tengo el honor de señalar a su atención la comunicación adjunta que me transmitió el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الرسالة المرفقة التي أحالها إلي المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la carta adjunta que le ha dirigido el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    35. COMUNICACIONES DEL SECRETARIO GENERAL POR LAS QUE TRANSMITE COMUNICACIONES DEL Director General del Organismo INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA 442 UN رسالتان من اﻷمين العام يحيل بهما رسالتين من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    TRANSMITE COMUNICACIONES DEL Director General del Organismo INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Secretario General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Por lo tanto, el Consejo de Seguridad no tiene base técnica ni jurídica para discutir el informe del Director General del OIEA. UN لذلك فإن مجلس اﻷمن الدولي ليس لديه أي أسس تقنية أو قانونية لمناقشة تقرير المدير العام للوكالة.
    En la esfera nuclear, se aplicarían requisitos similares para el informe del Director General del OIEA. UN أما في المجال النووي، فستنطبق شروط مماثلة على التقرير الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El mes próximo, se firmará un acuerdo de cooperación similar con Grecia durante una visita que el Director General de la Agencia efectuará a Atenas. UN وفي الشهر المقبل، سيجري توقيع اتفاق تعاون مماثل مع اليونان أثناء زيارة المدير العام للوكالة ﻷثينا.
    Para concluir, Malasia desea expresar una vez más su agradecimiento al Sr. Mohamed ElBaradei, Director del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como a la secretaría del OIEA por su labor importante y valiosa para mantener los tres pilares del mandato del Organismo, a saber, el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. Organización de los trabajos UN ختاما، تود ماليزيا أن تعرب مرة أخرى عن تقديرها للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك للأمانة العامة للوكالة، على عملهم الضخم القيم في رفع لواء الركائز الثلاث لولاية الوكالة، أي، نزع السلاح النووي، ومنع الانتشار النووي، والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Creemos que el resultado de la deliberación, en que se pide al Director General que informe a la Junta de Gobernadores y paralelamente al Consejo de Seguridad, es injusto y pone de manifiesto la dualidad de criterios y la prevalencia de la política del poder. UN وإننا نعتقد أن نتيجة هذه المداولات، التي تتطلب من المدير العام للوكالة إرسال تقرير إلى مجلس المحافظين وإلى مجلس الأمن بالموازاة مع ذلك، تصرف يملأه الإجحاف وتمليه ازدواجية المعايير وسياسات الهيمنة بالقوة بكل ما تحمله تلك العبارات من معنى.
    El acuerdo sobre las relaciones con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ya rigen el acceso de su Director General a los principales órganos de las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلا إن اتفاق العلاقة المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينظم أصلا مسألة تعامل المدير العام للوكالة مع الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus