26. El Presidente hizo referencia a las intervenciones realizadas por otras dos delegaciones durante el debate sobre la Nota sobre protección internacional. | UN | ٦٢- وأشار الرئيس إلى الكلمتين اللتين ألقاهما وفدان آخران أثناء مناقشة المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية. |
A. la Nota sobre protección internacional 5 - 14 3 | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية 5-14 3 |
66. En la Nota sobre protección internacional también se esbozan algunas medidas prácticas que pueden adoptarse para facilitar la repatriación y, mutatis mutandis, el retorno de las personas desplazadas a sus hogares. | UN | ٦٦ - كذلك تضع المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية الخطوط العريضة لبعض التدابير العملية لتيسير العودة إلى الوطن وتطبيقها، مع إجراء ما يلزم من تغيير حسب اﻷحوال، لتيسير عودة النازحين إلى مناطق المنشأ. |
En la Nota sobre protección internacional del presente año se proporciona información más detallada sobre la evolución de los acontecimientos de protección internacional en 20032004. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومـــات أكثر تفصيلا عــن تطـــورات الحمايـــة الدولية خلال الفترة 2003-2004 في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية الصادرة هذا العام(). |
V. PROTECCIÓN INTERNACIONAL 16. La Directora del Departamento de Protección Internacional presentó la Nota sobre protección internacional (EC/55/SC/CRP.12). | UN | 16- عرضت مديرة إدارة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/55/SC/CRP.12). |
A. la Nota sobre protección internacional | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية |
8. El Director de la División de Servicios de Protección Internacional presentó la Nota sobre protección internacional (EC/60/SC/CRP.9). | UN | 8- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/60/SC/CRP.9). |
A. la Nota sobre protección internacional | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية |
4. El Director de la División de Protección Internacional presentó la Nota sobre protección internacional (EC/65/SC/CRP.10). | UN | 4- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/65/SC/CRP.10). |
1. Tradicionalmente, la Nota sobre protección internacional es el medio a través del cual se exponen los principales problemas que ha planteado la protección a lo largo del año anterior, y el modo en que se les ha hecho frente. | UN | 1- إن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية هي، تقليديا، الوسيلة التي يتم من خلالها استرعاء الاهتمام إلى التحديات الرئيسية التي واجهتها الحماية على مدى السنة المنصرمة والطريقة التي تم بها التصدي لهذه التحديات. |
Se destinó un día y medio al examen de la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/930), que se centraba en los aspectos operacionales de la protección internacional. | UN | وخصص يوم ونصف يوم للنظر في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930)، التي ركزت على الجوانب العملياتية للحماية الدولية. |
26. Varios Estados y organizaciones informaron sobre su aplicación del Programa de Protección. Algunos se refirieron también a la sugerencia que se hacía en la Nota sobre protección internacional de que los Estados, el ACNUR y diversas organizaciones no gubernamentales (ONG) consideraran la posibilidad de preparar un informe unificado sobre la aplicación del Programa de Protección al llegarse al jalón de los cinco años. | UN | 26- وأبلغت عدة دول ومنظمات عن سير تنفيذها لجدول أعمال الحماية، كما أبدى البعض منها تعليقات على الاقتراح الوارد في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية والذي يدعو الدول والمفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في إعداد تقرير موحد بشأن تنفيذ جدول أعمال الحماية بعد مرور خمس سنوات. |
16. En la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/815), sometida a la consideración del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado en su 44º período de sesiones, en octubre de 1993, se presentó un examen y análisis detallados de las cuestiones actuales. | UN | ١٦- وتضمنت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية )A/AC.96/815(، التي عرضت على اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها الرابعة واﻷربعين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، استعراضا وتحليلا مفصلين للقضايا الجارية. |
9. Al presentar la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/830), el Presidente observó que en ella se examinaban las deficiencias del sistema de protección internacional y se proponían diversas formas de subsanarlas a fin de asegurar que todas las personas que necesitan protección internacional la reciban efectivamente. | UN | ٩ - عرض الرئيس المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/830) فأشار الى أنه تُبحث فيها الثغرات الموجودة في نظام الحماية الدولية واقترح عددا من طرق سد هذه الثغرات بغية ضمان تلقي جميع من يستحقون الحماية الدولية هذه الحماية. |
En la Nota sobre protección internacional presentada a dicho período de sesiones1 se examinaba el concepto fundamental de protección internacional y se hacía hincapié en la necesidad de atender esta necesidad como principio rector de la acción de la Oficina del Alto Comisionado y de la comunidad internacional en favor de los refugiados. | UN | ٥١ - وقد درست المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية المعروضة على تلك الدورة)١( المفهوم اﻷساسي للحماية الدولية، وأكدت أن تلبية هذه الحاجة هي المبدأ المرشد لعمل المفوضة السامية والمجتمع الدولي لصالح اللاجئين. |
4. El Director de la División de Protección Internacional presentó la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/850) e hizo observar que los debates de este año tenían lugar en un momento en que la comunidad internacional mostraba en general mayor ansiedad respecto de la carga real, potencial y percibida que suponía el cuidado y la protección de personas desplazadas por las guerras civiles y los conflictos políticos violentos. | UN | ٤- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية )A/AC.96/850(، ولاحظ أن المناقشة في هذا العام دارت في وقت يُعرب فيه المجتمع الدولي عموماً عن قلق متزايد إزاء العبء الحقيقي والمحتمل والمتصوﱠر للعناية بالمهجرين بسبب الحرب اﻷهلية والمنازعات السياسية العنيفة وحمايتهم. |
15. En la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/830) presentada a dicho período de sesiones se examinaba el concepto fundamental de protección internacional y se hacía hincapié en la necesidad de atender esta necesidad como principio rector de la acción de la Oficina del Alto Comisionado y de la comunidad internacional en favor de los refugiados. | UN | ٥١- وقد درست المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/830) المعروضة على تلك الدورة المفهوم اﻷساسي للحماية الدولية، وأكدت أن تلبية هذه الحاجة هي المبدأ المرشد لعمل المفوضة السامية والمجتمع الدولي لصالح اللاجئين. |
Se destinaron dos días al examen de la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/914), que se centraba en cuestiones de admisión y asilo, grupos con especiales necesidades de protección, la protección de los refugiados en situaciones de conflicto, la búsqueda de soluciones duraderas y una asociación mundial para la protección internacional. | UN | وخصص يومان للنظر في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/914)، والتي تركز على القبول واللجوء، والفئات التي تحتاج إلى حماية خاصة، وحماية اللاجئين الذين تفاجئهم حالات النزاع، والبحث عن حلول دائمة، والشراكة العالمية للحماية الدولية. |
12. En la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/930) presentada al Comité Ejecutivo en su 51º período de sesiones el año pasado se examinaba la situación general en materia de protección de los refugiados, entre otras cosas prestando especial atención a aquellas cuestiones que más preocupan al ACNUR. | UN | 12- وقد استعرضت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930) التي قدمت إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية الحالة العامة لحماية اللاجئين حيث ركزت، في جملة أمور، على تلك القضايا التي تهم المفوضية إلى أقصى حد. |
12. En la Nota sobre protección internacional (A/AC.96/930) presentada al Comité Ejecutivo en su 51º período de sesiones el año pasado se examinaba la situación general en materia de protección de los refugiados, entre otras cosas prestando especial atención a aquellas cuestiones que más preocupan al ACNUR. | UN | 12- وقد استعرضت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930) التي قدمت إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية في السنة الماضية الحالة العامة لحماية اللاجئين حيث ركزت، في جملة أمور، على تلك القضايا التي تهم المفوضية إلى أقصى حد. |