He hecho una buena carrera de apuntar el espejo a otras personas. | Open Subtitles | جعلت لنفسى مهنه ممتازه أقلب المرآه الثقيله على الناس الآخرين |
Ya verás. Pasarás una hora frente al espejo cada mañana y cada noche... | Open Subtitles | سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء |
Me desperté esta mañana, me miré en el espejo y dije, necesito un cambio. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح ونظرت في المرآه وفكرت مباشرة, أنني في حاجة للتغير |
Oh, sí, lo sé. Llevo practicando toda la noche ante el espejo. | Open Subtitles | نعم اعرف ذلك لقد تدربت عليها امام المرآه طوال الليل |
Aun cuando sabes que el espejo no duele, saltas de la silla y huyes gritando del consultorio. | TED | رغم معرفتك أن المرآه لا تؤلم، سوف تقفز من الكرسي وتهرب وأنت تصرخ خارجاً من الغرفة. |
Traté de ponérmelo sin espejo para acostumbrarme a.... | Open Subtitles | حاولت أن أعتمرها بدون المرآه لأعتاد ذلك .. |
Me cambiaré aquí. Usaré mi espejo. | Open Subtitles | سأبدل ملابسى هنا لقد أعتدت على هذه المرآه |
Y me saqué una a mí mismo frente al espejo. | Open Subtitles | تصادف أننى ألتقطت صوره أنعكاس جسمى فى المرآه |
O es el espejo por el cual se juzgan ustedes mismos. | Open Subtitles | أو كما لو كان المرآه التى تحكمون بها على أنفسكم |
La porquería sobrante creó lo que ves en el espejo todas las mañanas. | Open Subtitles | كل الحماقات والزيادات التي تبقت ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه |
A lo mejor deberías practicar delante del espejo. | Open Subtitles | ربما يمكنك التمرن أمام المرآه أو شيئا من هذا القبيل |
Recuerde eso cuando se vea la cara en el espejo por el resto de su vida ¿o debería decir por el resto de la vida que yo le permita tener? | Open Subtitles | تذكر عندما تنظر فى المرآه لبقية حياتك أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها |
El doctor me decía que quiere el espejo en su despacho. | Open Subtitles | الطبيب كان يخبرنى ان تنقل المرآه إلى الكابينه |
No me extraña que se ponga raro. Mírate al espejo. | Open Subtitles | لا الومه لكونه غريب انظر لنفسك في المرآه |
Debido al ángulo, el camarógrafo debería verse en el espejo. | Open Subtitles | من ذاك الملاك يبدو أنّ رجل الكاميرا يتوجب أن يكون عند المرآه |
Sí, tenemos habilidades. espejo es un experto en electrónica. | Open Subtitles | نعم لدينا مهارات،لدينا الرجل المرآه هنا،إنه خبير إلكترونيات |
Pero espejo y Esfinge tuvieron visitas inesperadas. | Open Subtitles | نعم،لكن المرآه وسيفنكس كان لديهم زائرين غير متوقعين |
Sólo quiero que te mires al espejo y seas feliz. | Open Subtitles | فقط أريد أن تنظري في المرآه وتكوني سعيدة |
Al mirarme al espejo, me doy cuenta de que no puedo dejar que mi madre me harte. | Open Subtitles | كلما أنظر لنفسى فى المرآه أدرك أننى لأ أستطيع أن أترك أمى تستثيرنى هكذا |
Siempre los tenía colgados de su espejo. No están. | Open Subtitles | كان يعلقها على المرآه كانت تربط بحبل وهي مفقودة |