"المرأة في الخدمة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la mujer en la administración pública
        
    • las mujeres en la administración pública
        
    • la mujer en el servicio público
        
    • femenina en la administración pública
        
    • de mujeres empleadas
        
    El nivel de participación de la mujer en la administración pública es bajo. UN وقالت إن مستوى مشاركة المرأة في الخدمة العامة منخفض.
    Existen otras disposiciones legislativas específicas de cada sector que refuerzan la posición de la mujer en la administración pública. UN وقد تعزز وضع المرأة في الخدمة العامة عن طريق تشريعات إضافية خاصة بقطاعات معينة.
    Asimismo, antes de presentar la Iniciativa de igualdad entre los géneros para el empleo, de 1995, no había ninguna política oficial que promoviera el ingreso de la mujer en la administración pública. UN وأيضا، قبل اتخاذ مبادرة المساواة بين الجنسين في العمالة في 1995، لم توضع سياسة رسمية تعزز دخول المرأة في الخدمة العامة.
    La participación de las mujeres en la administración pública alcanza aproximadamente el 15% del total y el 11% en el caso de los cargos de categoría I. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.
    La Comisión de Servicios del Estado continúa vigilando la participación de las mujeres en la administración pública. UN 31 - تواصل مفوضية خدمات الدولة رصد مشاركة المرأة في الخدمة العامة.
    Cada dos años, el Ministro de Asuntos de la Mujer tiene la obligación de elaborar un informe sobre la situación de la mujer en el servicio público y presentar recomendaciones para que se debatan en el Parlamento. Se toman medidas para mejorar las perspectivas de la mujer en los ámbitos del empleo y la educación. UN ويُقتضى من وزير شؤون المرأة إصدار تقرير كل سنتين بشأن حالة المرأة في الخدمة العامة وتقديم توصيات لمناقشتها في البرلمان، وقد اتُّخذت تدابير لتعزيز آفاق المرأة في مجالي العمالة والتعليم.
    Habida cuenta de que, como consecuencia del bajo nivel de escolaridad y otras razones, la participación de la mujer en la administración pública es escasa, se han establecido cupos para la contratación de la mujer. UN ونظرا لانخفاض مشاركة المرأة في الخدمة العامة لانخفاض مستويات التحصيل الدراسي وﻷسباب أخرى، فقد وضعت أحكام لتخصيص حصص لتوظيف النساء.
    3.27 Sudáfrica ha logrado cumplir satisfactoriamente los objetivos cuantitativos de representación de la mujer en la administración pública. UN 3-27 وقد وُفّقت جنوب أفريقيا في تلبية الأهداف العددية لتمثيل المرأة في الخدمة العامة.
    Indiquen también si las estadísticas facilitadas sobre la representación de la mujer en la administración pública se refieren a todos los niveles de gobierno, nacional, provincial y local. UN كما يرجى ذكر ما إذا كانت البيانات الاحصائية المقدمة بشأن تمثيل المرأة في الخدمة العامة تتعلق بجميع المستويات الحكومية، الوطنية والإقليميـة والمحلية.
    Gráfico 2. Representación de la mujer en la administración pública 18 UN الشكل 2 - تمثيل المرأة في الخدمة العامة 22
    2.6.4 la mujer en la administración pública UN ٢-٦-٤ المرأة في الخدمة العامة:
    la mujer en la administración pública UN المرأة في الخدمة العامة
    7.4 la mujer en la administración pública 107 UN المرأة في الخدمة العامة
    7.4 la mujer en la administración pública UN ٧/٤ - المرأة في الخدمة العامة
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales puso en marcha un proyecto encaminado a mejorar las aptitudes de las mujeres en la administración pública y prestar ayuda a los mecanismos para las mujeres en los gobiernos africanos con el fin de eliminar la discriminación contra la mujer en la administración pública. UN وبدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشروعا يهدف إلى تعزيز مهارات المرأة التي تعمل في مجال الإدارة العامة، وإلى مساعدة الآليات المعنية بالمرأة في الحكومات الأفريقية، بغية القضاء على التمييز ضد المرأة في الخدمة العامة.
    c) las mujeres en la administración pública UN جيم - المرأة في الخدمة العامة
    las mujeres en la administración pública UN المرأة في الخدمة العامة
    55. La delegación de Nauru destacó que la representación de las mujeres en la administración pública era satisfactoria, pero no así la representación política, y que desde la independencia de Nauru sólo una mujer había ocupado un escaño en el Parlamento. UN 55- وسلَّط وفد ناورو الضوء على حقيقة أن تمثيل المرأة في الخدمة العامة جيد جداً. لكن الحالة ليست كذلك فيما يخص التمثيل السياسي لأنه منذ استقلال ناورو لم تشغل المقاعد البرلمانية سوى امرأة واحدة.
    Institución Porcentaje de mujeres empleadas UN الجدول 6: المرأة في الخدمة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus