El Gobierno chino concede suma importancia a la participación de la mujer en los asuntos internacionales. | UN | تعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مشاركة المرأة في الشؤون الدولية. |
Desde que en 1997 asumió el poder el nuevo Presidente, se han ampliado las oportunidades de participación de la mujer en los asuntos sociales y políticos. | UN | ومنذ أن تولى الرئيس الجديد منصبه في عام ١٩٩٧، زادت فرص مشاركة المرأة في الشؤون الاجتماعية والسياسية. |
El Gobierno de China asigna gran importancia a la participación de la mujer en los asuntos internacionales. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مشاركة المرأة في الشؤون الدولية. |
El éxito en ese empeño se mide por la participación de las mujeres en los asuntos económicos y políticos y por los recursos que se destinan a promover el adelanto de la mujer. | UN | ويقاس النجاح في ذلك المسعى بمشاركة المرأة في الشؤون السياسية والاقتصادية وبالموارد المخصصة لقضايا المرأة. |
La escasa participación de la mujer en la vida política también era motivo de preocupación para el Gobierno. | UN | واهتمت الحكومة أيضاً بمسألة انخفاض مشاركة المرأة في الشؤون السياسية. |
También debe seguir promoviendo la participación de la mujer en los asuntos públicos y garantizando su acceso a la educación y el empleo; | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
También debe seguir promoviendo la participación de la mujer en los asuntos públicos y garantizando su acceso a la educación y el empleo; | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
También debe seguir promoviendo la participación de la mujer en los asuntos públicos y garantizando su acceso a la educación y el empleo. | UN | كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛ |
La promoción de la igualdad entre los géneros y la mayor intervención de la mujer en los asuntos de índole económica y social en Venezuela ya fue lograda. | UN | إن تعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قد تم تحقيقه. |
Participación de la mujer en los asuntos políticos y públicos | UN | مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة |
En los cuadros 6 a 10 se presenta un panorama de la participación de la mujer en los asuntos públicos en el Camerún. | UN | ويوضح الجدولان 6 و10 بصورة شاملة مشاركة المرأة في الشؤون العامة في الكاميرون. |
Reafirmando su decisión de alentar la plena participación de la mujer en los asuntos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos y de promover el desarrollo, la cooperación y la paz internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على تشجيع مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية مشاركة كاملة وعلى تعزيز التنمية والتعاون والسلم الدولي، |
Reafirmando su decisión de alentar la plena participación de la mujer en los asuntos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos y de promover el desarrollo, la cooperación y la paz internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على تشجيع مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية مشاركة كاملة وعلى تعزيز التنمية والتعاون والسلم الدولي، |
Reafirmando su decisión de alentar la plena participación de la mujer en los asuntos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos y de promover el desarrollo, la cooperación y la paz internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على تشجيع مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية مشاركة كاملة وعلى تعزيز التنمية والتعاون والسلم الدولي، |
Reafirmando su decisión de alentar la plena participación de la mujer en los asuntos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos y de promover el desarrollo, la cooperación y la paz internacional, | UN | وإذ تعيد تأكيد تصميمها على تشجيع مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية مشاركة كاملة وعلى تعزيز التنمية والتعاون والسلم الدولي، |
Artículo 8: Participación de las mujeres en los asuntos internacionales | UN | المادة 8 مشاركة المرأة في الشؤون الدولية |
Artículo 8 Participación de las mujeres en los asuntos internacionales | UN | المادة 8 : مشاركة المرأة في الشؤون الدولية |
Participación de las mujeres en los asuntos económicos y sociales | UN | مشاركة المرأة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Promoción de la participación de la mujer en la vida política y pública | UN | تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة |
b) Redoblar sus esfuerzos para que la población cobre más conciencia de los derechos de la mujer, promover una mayor participación de ésta en los asuntos públicos y garantizar su educación y su acceso al mercado de trabajo. | UN | (ب) تكثيف جهودها لزيادة وعي الجمهور بحقوق المرأة، وتشجيع زيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة، وكفالة حصولها على فرص التعليم والعمل. |
Se sigue tratando de aumentar la participación de la mujer en asuntos relacionados con la economía, de manera que pueda recibir los beneficios del desarrollo. | UN | وما برحت الجهود تبذل بقصد زيادة اشتراك المرأة في الشؤون الاقتصادية، كي يتسنى لها المشاطرة في فوائد التنمية. |
Los Estados Partes reconocerán a la mujer, en materias civiles, una capacidad jurídica idéntica a la del hombre y las mismas oportunidades para el ejercicio de esa capacidad. | UN | تمنح الدول اﻷطراف المرأة في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة ﻷهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك اﻷهلية. |
Para lograr sus metas y objetivos, la Unión Nacional de Mujeres Eritreas puso en marcha numerosos proyectos y programas cuyo principal fin era cambiar la condición de la mujer en el ámbito social, político, económico y jurídico. | UN | ومن أجل أن يحقق الاتحاد الوطني للنساء الأريتريات أهدافه وغاياته، بادر بتنفيذ الكثير من المشروعات والبرامج التي تسهم على نطاق واسع في تغيير وضع المرأة في الشؤون الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والقانونية. |
La mayor parte de las iniciativas vinculadas con la eliminación de la discriminación de las mujeres en las relaciones exteriores se sitúan en los campos de la política exterior y la cooperación internacional. | UN | ومعظم المبادرات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الشؤون الخارجية تقع في مجالات السياسة العامة للسياسة الخارجية والتعاون الدولي. |
Artículo 8: Representación internacional y participación de la mujer en las relaciones internacionales de San Vicente y las Granadinas | UN | المادة8: التمثيل الدولي ومشاركة المرأة في الشؤون الدولية في سانت فنسنت وجزر غرينادين |