"المرأة في مجال الزراعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la mujer en la agricultura
        
    • las mujeres en la agricultura
        
    En 1993 se emprendió también un programa de investigación sobre la situación de la mujer en la agricultura durante el proceso de transición en Bulgaria y Hungría. UN ولقد استُهل أيضا في عام ٣٩٩١ برنامج للبحوث عن حالة المرأة في مجال الزراعة خلال عملية الانتقال في بلغاريا وهنغاريا.
    la mujer en la agricultura en Nigeria UN المرأة في مجال الزراعة في نيجيريا
    Para enfrentar eficazmente la crisis de alimentos, a corto y a largo plazos, es esencial centrar más la atención en los problemas que enfrenta la mujer en la agricultura. UN كما أن تزايد الاهتمام بالتحديات التي تواجهها المرأة في مجال الزراعة أمر لا غنى عنه من أجل فعالية التصدي للأزمة الغذائية في الأجلْين القصير والطويل.
    Otro problema de las relaciones actuales entre los interesados es el papel que desempeñan las mujeres en la agricultura. UN وثمة عقبة ثانية في العلاقات الحالية بين أصحاب المصلحة تتمثل في دور المرأة في مجال الزراعة.
    Sigue existiendo en Jamaica la percepción tradicional que tiende a definir a las mujeres en la agricultura como " esposas de agricultores " , y no como agricultoras por derecho propio (las propias mujeres mantienen esta noción y declaran que tienen la condición de esposas o asistentes de agricultores). UN ويظل هناك تصور تقليدي يميل إلى وصف المرأة في مجال الزراعة بأنها " زوجة مزارع " وليس مزارعة في حد ذاتها (وقد تساهم المرأة نفسها في هذه الفكرة بالإبلاغ عن وضعها بوصفه زوجة/مساعدة مزارع).
    Dependencia Federal de Coordinación Agrícola/Programa de la mujer en la agricultura UN منجزات برنامج المرأة في مجال الزراعة
    Logros del programa de la mujer en la agricultura UN وحدة التنسيق الزراعي الاتحادية/المرأة في مجال الزراعة
    El programa de la mujer en la agricultura identifica y difunde tecnologías de producción, elaboración y utilización en todos los subsectores de la agricultura, con el fin de hacer menos monótono y fatigoso el trabajo. UN ويتولى برنامج المرأة في مجال الزراعة تحديد ونشر تكنولوجيات اﻹنتاج، والتجهيز، والاستعمال، في جميع القطاعات الفرعية للزراعة من أجل التخفيف من عناء عبء العمل الذي تتحمله المرأة.
    58.8 Logros del programa de la mujer en la agricultura UN ٥٨-٨ منجزات برنامج المرأة في مجال الزراعة
    La situación de la mujer en la agricultura y la silvicultura UN حالة المرأة في مجال الزراعة والغابات
    La labor de los dos consultores y las actividades de la División de Economía Doméstica del Ministerio Federal para el Desarrollo de la Agricultura culminaron en la celebración del primer seminario nacional sobre la mujer en la agricultura, durante el cual se formularon estrategias y planes para la aplicación del programa de la mujer en la agricultura en Nigeria. UN وتُوج عمل الخبيرين الاستشاريين، باﻹضافة إلى أنشطة شعبة الاقتصاد المنزلي التابعة لوزارة الزراعة والتنمية الريفية الاتحادية، بانعقاد حلقة العمل الوطنية اﻷولى من نوعها المعنية بالمرأة في مجال الزراعة والتي وضعت فيها الاستراتيجيات والخطط لتنفيذ برنامج المرأة في مجال الزراعة في نيجيريا.
    58.6 En 1991 se creó la sección de la mujer en la agricultura en la Dependencia Federal de Coordinación Agrícola, dentro del Departamento de Agricultura del Ministerio Federal de Agricultura. UN ٥٨-٦ وفي عام ١٩٩١، أنشئ برنامج المرأة في مجال الزراعة في وحدة التنسيق الزراعي الاتحادية، ضمن إدارة الزراعة التابعة لوزارة الزراعة الاتحادية.
    58.7 La Dependencia Federal de Coordinación Agrícola y el programa de la mujer en la agricultura prestaron fundamentalmente asistencia técnica a los Estados para mejorar la productividad de las agricultoras utilizando los recursos disponibles. UN ٥٨-٧ وقدم برنامج المرأة في مجال الزراعة التابع لوحدة التنسيق الزراعي الاتحادية المساعدة التقنية إلى الولايات، بصفة أساسية، من أجل تحسين اﻹنتاجية الزراعية للمزارعات باستخدام الموارد المتاحة.
    la mujer en la agricultura UN المرأة في مجال الزراعة
    También ha organizado diversas actividades para las mujeres, incluidos cursos de autodefensa, días de promoción de la mujer rural, la celebración de días de la mujer en la agricultura (WAg) y seminarios sobre la salud. UN ونظم أيضا مجموعة من اﻷنشطة المتنوعة المتصلة بالمرأة، وهذه تتضمن دورات دراسية للدفاع الذاتي وأيام ﻟ " اندماج المرأة في اﻷنشطة الاجتماعية " وأيام ﻟ " المرأة في مجال الزراعة " وحلقات دراسية صحية.
    la mujer en la agricultura UN المرأة في مجال الزراعة
    la mujer en la agricultura UN المرأة في مجال الزراعة
    Durante el noveno plan se aprobó la ejecución del Plan de la mujer en la agricultura en los diferentes distritos de 15 Estados. UN وخلال فترة الخطة التاسعة تمت الموافقة على تنفيذ مشروع " المرأة في مجال الزراعة " في مقاطعة واحدة في كل واحدة من 15 ولاية.
    La Dirección General ha participado en una reunión sobre el Plan de Acción Regional relativo a las mujeres en la agricultura en el Cercano Oriente, de carácter consultivo, organizado con la cooperación de la Universidad de Ankara y la FAO del 4 al 6 de octubre de 1995, para desempeñar las funciones que le corresponden de carácter institucional e internacional. UN وقد اشتركت المديرية العامة في " خطة العمل اﻹقليمية - المرأة في مجال الزراعة بالشرق اﻷدنى، اجتماع استشاري " ، الذي عقد بالتعاون بين جامعة أنقرة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( في الفترة ٤ - ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، للاضطلاع بالتزاماتها المؤسسية والدولية.
    6) Fortalecimiento de la capacidad financiera y técnica del Fondo para la Mujer Africana para que pueda prestar apoyo a proyectos e iniciativas de mujeres africanas bajo el tema Agricultura, seguridad alimentaria y medio ambiente, además de prestar apoyo a otros esfuerzos por empoderar a las mujeres en la agricultura. UN (6) تعزيز القدرة المالية والتقنية لصندوق المرأة الأفريقية لتمكينه من دعم المشاريع والمبادرات التي تضطلع بها النساء الأفريقيات في إطار موضوع الزراعة، والأمن الغذائي والبيئة، بالإضافة إلى دعم الجهود الأخرى التي تُبذل لتمكين المرأة في مجال الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus