"المرأة في نظام العدالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la mujer en el sistema de justicia
        
    • las mujeres en el sistema de justicia
        
    • de las Mujeres ante la Justicia
        
    • de la Mujer ante la Justicia en
        
    D. Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal 73-77 13 UN حلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية
    D. Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal UN دال - حلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية
    El programa del Curso práctico incluía varias presentaciones en vídeo sobre los problemas que afrontaba la mujer en el sistema de justicia penal. UN وتضمّن برنامج حلقة العمل عدة عروض فيديو عن المشاكل التي تواجهها المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    Filipinas celebra, en particular, la inclusión de los cursos prácticos sobre participación comunitaria en la prevención del delito y sobre las mujeres en el sistema de justicia penal en el programa del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وترحب الفلبين بشكل خاص بتضمين برنامج مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عقد حلقات عمل عن مشاركة المجتمعات المحلية في منع الجريمة ومشاركة المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    Plan Estratégico para la Defensa de los Derechos de las Mujeres ante la Justicia Colombiana UN الخطة الاستراتيجية للدفاع عن حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي
    El Plan Estratégico para la Defensa Eficaz de los Derechos de la Mujer ante la Justicia en Colombia contempla las siguientes medidas para aplicar en el mediano plazo: UN وتنص الخطة الاستراتيجية لحماية حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي على التدابير التالية على المدى المتوسط:
    IV. la mujer en el sistema de justicia PENAL 75-91 17 UN رابعا - المرأة في نظام العدالة الجنائية ٥٧ - ١٩ ١٢
    IV. la mujer en el sistema de justicia PENAL 75-91 16 UN رابعا - المرأة في نظام العدالة الجنائية ٥٧ - ١٩ ٤٢
    Curso práctico D. la mujer en el sistema de justicia penal UN حلقة العمل دال - المرأة في نظام العدالة الجنائية
    La mayor presencia de la mujer en el sistema de justicia penal, especialmente en los centros penitenciarios, creaba enormes problemas, ya que la reclusión perpetuaba la violencia contra la mujer. UN ويفضي تزايد حضور المرأة في نظام العدالة الجنائية، وخاصة في السجون، إلى مشاكل جسيمة، نظرا لأن السجن يديم العنف ضد المرأة.
    El Congreso abordó, entre otras cosas, la cuestión de la mujer en el sistema de justicia penal, centrando su atención en la violencia contra la mujer en las cárceles, y señaló la necesidad de que se investigaran los vínculos entre política y práctica en lo relativo a la mujer. UN وتناول المؤتمر، في جملة أمور، مسألة المرأة في نظام العدالة الجنائية، مركِّزا على العنف ضد المرأة في السجون، وأبرز الحاجة إلى إجراء بحوث تربط بين السياسات والممارسات فيما يتعلق بالمرأة.
    75. En varias respuestas se dio información sobre las medidas tomadas para garantizar que se tratara equitativamente a la mujer en el sistema de justicia penal. UN 75 - ووفَّرت عدة ردود معلومات عن تدابير اتبعت من أجل ضمان الإنصاف في معاملة المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    La integración de esa perspectiva de género y de los derechos de la mujer en el sistema de justicia penal es parte de la solución necesaria para que las mujeres no queden excluidas del estado de derecho. UN وإدماج المنظور الجنساني وحقوق المرأة في نظام العدالة الجنائية إنما هو جزء واحد من الحل الشامل المطلوب لكفالة عدم تهميش المرأة في ظل سيادة القانون.
    61. La discriminación contra la mujer por razones de género también suscita grave preocupación en relación con la participación de la mujer en el sistema de justicia penal. UN 61 - وأضافت أن التمييز القائم على نوع الجنس يعد أيضاً شاغلاً خطيراً فيما يتعلق بمشاركة المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    IV. la mujer en el sistema de justicia PENAL UN رابعا - المرأة في نظام العدالة الجنائية
    La Reunión señaló que el curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal, al examinar la cuestión de la mujer como delincuente, debía estudiar de forma crítica fórmulas para modificar las disposiciones estructurales y jurídicas que hacían que la mujer fuera especialmente vulnerable cuando era reclusa, teniendo en cuenta las situaciones difíciles de las reclusas en algunos países en desarrollo. UN وأشار الاجتماع الى أنه ينبغي لحلقة العمل حول المرأة في نظام العدالة الجنائية ، عند النظر في مسألة المرأة كجانية ، أن تمعن النظر في طرق تغيير الترتيبات البنوية والقانونية التي تجعل المرأة مستضعفة بصفة خاصة من حيث هي سجينة ، واضعة في الحسبان محنة النساء من نزيلات السجون في بعض البلدان النامية .
    IV. la mujer en el sistema de justicia PENAL UN رابعا - المرأة في نظام العدالة الجنائية
    Se observó que la investigación sobre el tema de la mujer en el sistema de justicia penal se había centrado en varias importantes cuestiones referentes al desfase entre los sexos. UN 4 - وقيل إن الأبحاث التي تناولت المرأة في نظام العدالة الجنائية ركزت على عدد من المجالات الهامة تتعلق بالفجوة بين الجنسين.
    las mujeres en el sistema de justicia penal UN المرأة في نظام العدالة الجنائية
    56. En Viet Nam, la UNODC ejecutó un proyecto de lucha contra la violencia doméstica y evaluó la situación de las mujeres en el sistema de justicia penal. UN 56- في فييت نام، نفذ المكتب مشروعا لمكافحة العنف العائلي وأجرى تقييما لوضع المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    c) Respecto al acceso a la justicia, la aplicación de las recomendaciones elaboradas en el marco del Plan Estratégico para la Defensa de los Derechos de las Mujeres ante la Justicia Colombiana; UN (ج) في مجال الحصول على العدالة، تنفيذ التوصيات الواردة في الخطة الاستراتيجية للدفاع عن حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي؛
    - Plan Estratégico para la Defensa Eficaz de los Derechos de la Mujer ante la Justicia en Colombia (ver pregunta 27) UN - خطة استراتيجية لحماية حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي (انظر السؤال 27).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus