Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/grupo de control aerotáctico | UN | ومدفعية الميدان وغرفة المراقبة الجوية التكتيكية |
También se está prestando especial atención al fomento de la capacidad en lo que se refiere al control de las fronteras marítimas, así como a la vigilancia aérea. | UN | كذلك يُوجّه اهتمام خاص إلى تعزيز القدرة على مراقبة الحدود في البحر فضلا عن تعزيز المراقبة الجوية. |
La falta de vigilancia del espacio aéreo corresponde al sistema de control aéreo. | UN | 108 -يدخل انعدام مراقبة المجال الجوي في إطار نظام المراقبة الجوية. |
Meijer en Etiopía escuchó la conversación con la torre de control de Ndola a las 22:00 horas (GMT ) | UN | ماير، في إثيوبيا، يسمع محادثة برج المراقبة الجوية في ندولا في الساعة 22:00 بتوقيت غرينتش |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 1 sistema de aeronaves no tripuladas para la vigilancia aérea de las zonas fronterizas | UN | :: تشغيل وصيانة نظام واحد للطائرات بلا طيار للقيام بمهام المراقبة الجوية على طول المناطق الحدودية |
Bueno, hemos subido el nivel de alerta a naranja se duplicó la vigilancia aérea y la seguridad en puestos de control internacional. | Open Subtitles | حسناً ، لقد رفعنا مستوى التهديد إلى اللون البرتقالي ، وضاعفنا المراقبة الجوية |
La IFOR sigue prestando servicios de seguridad y apoyo logístico al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, y encargándose del control aéreo de las zonas de fosas comunes, a las que el Tribunal ha dado carácter prioritario. | UN | ولا تزال قوة التنفيذ تقدم دعما أمنيا وسوقيا للمحكمــة الدوليـة ليوغوسلافيا السابقة، فضلا عن المراقبة الجوية لمواقع القبور الجماعية التي ما فتئت المحكمة تولي لها مركزا أوليا. |
La Aviación Civil de Botswana ha establecido comunicación por satélite con el control de tráfico aéreo de Luanda, y todos los pedidos de autorización de aeronaves se señalan a la atención de las autoridades de Angola para su aprobación. | UN | وقد أنشأت إدارة الطيران المدني في بوتسوانا صلة عن طريق السواتل بهيئة المراقبة الجوية في لواندا، ويتم إخطار السلطات اﻷنغولية بجميع طلبات الموافقة على الرحلات الجوية للحصول على موافقتها. |
Además, la misión hará observaciones aéreas e introducirá tecnología de vigilancia para tener un mejor control de la zona de amortiguación de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستخدم البعثة المراقبة الجوية وتُدخل التكنولوجيا لتنفيذ عمليات المراقبة من أجل تحسين رصد منطقة الأمم المتحدة العازلة. |
Oficial de enlace aéreo/estación de control aéreo/artillería | UN | الناقلات الخاصة بضباط الاتصال الجوي/المراقبة الجوية المتقدمة/عمليات المدفعية |
Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/grupo de control aerotáctico | UN | مركبة بعجلات خاصة بضباط الاتصال الجوي/المراقبة الجوية المتقدمة/غرفة المراقبة الجوية التكنيكية |
Oficial de enlace aéreo/estación de control aéreo/artillería | UN | الناقلات الخاصة بالنقط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/المدفعية |
Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/grupo de control aerotáctico | UN | مركبات بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية |
Oficial de enlace aéreo/ estación de control aéreo/artillería | UN | الناقلات الخاصة بالنقط الخارجية للاتصال الجوي/ المراقبة الجوية الأمامية/ المدفعية |
Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/ grupo de control aerotáctico | UN | مركبات بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/ المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية |
Oficial de enlace aéreo/estación de control aéreo/artillería | UN | ناقلات خاصة بالنقط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/المدفعية |
Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/grupo de control aerotáctico | UN | مركبة بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية |
Vehículos sobre ruedas para oficial de enlace aéreo/control aéreo/grupo de control aerotáctico | UN | مركبات بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية |
iv) Utilización de la vigilancia aérea para realizar actividades relacionadas con la verificación; | UN | ' ٤ ' استخدام المراقبة الجوية في اﻷنشطة المتصلة بالتحقق، |
El equipo de inspección aérea también cumple una función importante en la vigilancia aérea de los lugares de inspección. | UN | ويضطلع فريق التفتيش الجوي أيضا بدور هام في توفير المراقبة الجوية فوق مواقع التفتيش. |
En el curso de esta inspección también se utilizó el radar de imágenes prospectivas en el infrarrojo para las primeras operaciones nocturnas de vigilancia aérea realizadas hasta esa fecha. | UN | أما رادار اﻷشعة دون الحمراء فقد استُخدم هو أيضا في أنشطة المراقبة الجوية التي جرت في أثناء العمليات الليلية اﻷولى. |
Con hombres enterrados en un frente tan amplio, la observación aérea se volvió vital. | Open Subtitles | مع تخندق الرجال لمسافات شاسعة على طول الجبهة أصبحت المراقبة الجوية ذات أهمية حيوية |
Todos los elementos de la fuerza tendrán una función en ese sentido pero el núcleo de esa capacidad lo formarán los observadores militares, las compañías de reconocimiento terrestre en cada sector y el reconocimiento aéreo. | UN | وسيكون لجميع عناصر القوة دور في هذا الصدد، غير أن الجزء الأساسي في هذه القدرة سيوفره المراقبون العسكريون وسرايا المراقبة الأرضية في كل قطاع، إلى جانب المراقبة الجوية. |
29. Las observaciones mediante satélites se consideran fundamentales para las observaciones atmosféricas, terrestres y oceanográficas. | UN | 29- وتعتبر عمليات المراقبة بالسواتل أساسية لعمليات المراقبة الجوية والأرضية والأوقيانوغرافية. |
Y por los aviones, tenía que usar garajes subterráneos. | Open Subtitles | و لكي يهرب من المراقبة الجوية يضطر لاستخدام الكراجات السفلية |