También hicieron declaraciones los observadores de la Arabia Saudita, Azerbaiyán, Myanmar y, el Uruguay. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقبون عن كل من أذربيجان وأوروغواي والمملكة العربية السعودية وميانمار. |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Argelia, Francia, el Canadá y España. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا. |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la OIT, el FMI y el Banco Mundial. | UN | ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
También formularon declaraciones los observadores del Canadá, el Perú, Kenya, Bolivia y Bangladesh. | UN | ٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من كندا وبيرو وكينيا وبوليفيا وبنغلاديش. |
También formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y la Organización Internacional para las Migraciones | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة. |
Además, hicieron declaraciones los observadores de Australia, Sudáfrica, Croacia, Eslovaquia, Chile y Finlandia. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا وجنوب أفريقيا وكرواتيا وسلوفاكيا وشيلي وفنلندا . |
También formularon declaraciones los observadores de Indonesia, Cuba, el Canadá Sudáfrica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من اندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية . |
También hicieron declaraciones los observadores de Australia, Indonesia, Cuba, el Canadá y Sudáfrica. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا واندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا . |
También formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Formularon declaraciones los observadores de la Comunidad del Pacífico, la secretaría del Programa Regional del Pacífico para el Medio Ambiente y el Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من جماعة المحيط الهادئ، وأمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ، ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Los observadores de Ucrania, Belarús, Portugal, Cuba, el Brasil, Indonesia, el Sudán, Malasia, el Pakistán y la República Árabe Siria compartieron en términos generales las opiniones expresadas por los oradores anteriores e insistieron en que no convenía adoptar una actitud de confrontación. | UN | ٩٥ - وأبدى المراقبون عن كل من إندونيسيا وأوكرانيا وباكستان والبرازيل والبرتغال وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسودان وكوبا وماليزيا مشاطرتهم بصفة عامة اﻵراء التي أعرب عنها المتكلمون السابقون، وشددوا على أن نهج المواجهة ليس مجديا. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de la CEPAL, AFRISTAT y Eurostat. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريستات والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية. |
En la misma sesión también hicieron declaraciones los observadores de la Comunidad Europea y el Banco Asiático de Desarrollo y el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من الجماعة الأوروبية ومصرف التنمية الآسيوي والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات. |
Hicieron también declaraciones los observadores de Polonia, la República Dominicana, Noruega, Suecia, Finlandia, Argelia, la República Bolivariana de Venezuela, Grecia, Suiza, Belarús, Azerbaiyán, Australia, Bélgica, Francia, Egipto y Cuba. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن كل من بولندا والجمهورية الدومينيكية والنرويج والسويد وفنلندا والجزائر وجمهورية فنـزويلا البوليفارية واليونان وسويسرا وبيلاروس وأذربيجان وأستراليا وبلجيكا وفرنسا ومصر وكوبا. |
Hicieron también declaraciones los observadores de Polonia, la República Dominicana, Noruega, Suecia, Finlandia, Argelia, la República Bolivariana de Venezuela, Grecia, Suiza, Belarús, Azerbaiyán, Australia, Bélgica, Francia, Egipto y Cuba. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن كل من بولندا والجمهورية الدومينيكية والنرويج والسويد وفنلندا والجزائر وجمهورية فنـزويلا البوليفارية واليونان وسويسرا وبيلاروس وأذربيجان وأستراليا وبلجيكا وفرنسا ومصر وكوبا. |
También hicieron declaraciones los observadores del Estado Plurinacional de Bolivia, Bulgaria, Chile, el Ecuador, Egipto, México, Suiza y Zimbabwe. | UN | كما تكلّم المراقبون عن كل من إكوادور وبلغاريا وبوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وزمبابوي وسويسرا وشيلي ومصر والمكسيك. |
Formularon declaraciones los observadores del Foro de las Islas del Pacífico, la secretaría del Programa Regional del Pacífico para el Medio Ambiente y la Comunidad del Caribe. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من منتدى جزر المحيط الهادئ، وأمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ، والجماعة الكاريبية. |
41. Los observadores del Consejo Gitano, SATRA/ASTRA: Alianza de Estudiantes y Jóvenes Romaníes contra el Racismo y la Iniciativa Interétnica para una Fundación de Derechos Humanos subrayaron la falta de participación de la población romaní en todos los campos. | UN | 41- وشدد المراقبون عن كل من مجلس الغجر - تحالف الطلاب الروما والشباب المعارضين للعنصرية ومؤسسة المبادرة المشتركة بين الإثنيات لحقوق الإنسان، على قلَّة مشاركة شعب الروما في جميع الميادين. |
También hicieron declaraciones los observadores del Estado Plurinacional de Bolivia, Egipto, el Pakistán y Suiza. | UN | كما تكلّم المراقبون عن كل من بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وباكستان وسويسرا ومصر. |
La anterior sugerencia recibió el apoyo de los representantes de España, el Iraq, Honduras, la Federación de Rusia, China, Costa Rica, Côte d ' Ivoire y Chipre y también de los observadores del Brasil, el Zaire, Malasia, México, Indonesia y Camboya. | UN | ٣٦ - وأعرب ممثلو كل من الاتحاد الروسي وإسبانيا والصين والعراق وقبرص وكوت ديفوار وكوستاريكا وهندوراس، وكذلك المراقبون عن كل من إندونيسيا والبرازيل وزائير وكمبوديا وماليزيا والمكسيك عن تأييدهم للاقتراح السالف الذكر. |