"المرتبات الصافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sueldos netos
        
    • los sueldos netos
        
    • sueldo neto
        
    • remuneración neta
        
    • sueldos netos en
        
    • los salarios netos
        
    • sueldos netos de
        
    • sueldos netos básicos
        
    Escala recomendada de sueldos netos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Montreal UN اليابان الين جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مونتريال
    A. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios general en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في نيويورك
    B. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    La experiencia indica que tales gastos representan un porcentaje relativamente estable de los sueldos netos. UN وتبين الخبرة السابقة استمرارها مستقرة نسبيا مع الوقت كنسبة مئوية من المرتبات الصافية.
    Ese multiplicador se emplearía en relación con cada uno de los elementos de la remuneración para que los sueldos netos sean equivalentes. UN وسيستخدم هذا المضاعف بالنسبة لكل عنصر من البدلات حتى تكون المرتبات الصافية متناسبة.
    De conformidad con este criterio, en todas las escalas de sueldos figuraría un mínimo de tres renglones en los que se indicarían los montos correspondientes a sueldo bruto, sueldo bruto pensionable y sueldo neto. UN وبموجب هذا النهج، تتضمن جميع جداول المرتبات ثلاثة سطور على اﻷقل تبين المرتب الاجمالي والمرتب الاجمالي الداخــل في حساب المعاش التقاعدي ومبالغ المرتبات الصافية.
    Ello significaba que a la remuneración neta de los funcionarios del cuadro de servicios generales se agregaba un elemento correspondiente a contribuciones del personal superior al que se agregaba a la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico para calcular los niveles de la remuneración pensionable. UN وكان معنى هذا أنه كان يجري إضافة عنصر أكبر من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى المرتبات الصافية لموظفي فئة الخدمات العامة بالمقارنة مع المرتبات الصافية للفئة الفنية من أجل التوصل إلى مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    C. Escala de sueldos netos recomendada para el servicio de seguridad en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة خدمات اﻷمن في نيويورك
    E. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في نيويورك
    A. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios generales en Ginebra UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة في جنيف
    B. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Ginebra UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف
    Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Roma al 1º de noviembre de 1995 UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في روما
    Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York UN الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    1. No hubo fondos suficientes para sufragar todos los sueldos netos. UN لم توجد اعتمادات تغطي المرتبات الصافية تغطية كاملة.
    Gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    A la sazón, el factor de conversión de los sueldos netos en sueldos brutos para el cuadro de servicios generales era del 100% de los niveles de los sueldos netos. UN وفي ذلك الحين، كان معامل الاجمال لموظفي فئة الخدمات العامة ١٠٠ في المائة من مستويات المرتبات الصافية.
    En 2001 se realizó un estudio a fecha intermedia que arrojó un incremento general del 8% en los sueldos netos del personal del cuadro de servicios generales. UN وفي عام 2001، أسفر الاستقصاء المؤقت عن زيادة شاملة في المرتبات الصافية لفئة الخدمات العامة، بنسبة 8 في المائة.
    En esta nueva escala se incorporaron 5,1 puntos del multiplicador a los sueldos netos que habían estado en vigor con la escala anterior. UN وعكس الجدول دمج 5.1 نقاط من نقاط المضاعف في المرتبات الصافية المعمول بها بموجب الجدول السابق.
    En consecuencia, las cuotas de los Estados Partes se prorratearán sobre la base de los sueldos netos. UN وبناء على ذلك، ستقرر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية.
    El estudio demostraba que el sueldo neto de la administración pública federal de los Estados Unidos era superior al de la de Alemania en un 14% cuando se tenía en cuenta el costo de la vida. UN وأوضحت الدراسة أن المرتبات الصافية للخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة قد تجاوزت المرتبات الصافية ﻷلمانيا بنسبة ١٤ في المائة عند أخذ تكلفة المعيشة في الحسبان.
    El estudio demostraba que el sueldo neto de la administración pública federal de los Estados Unidos era superior al de la de Alemania en un 14% cuando se tenía en cuenta el costo de la vida. UN وأوضحت الدراسة أن المرتبات الصافية للخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة قد تجاوزت المرتبات الصافية ﻷلمانيا بنسبة ١٤ في المائة عند أخذ تكلفة المعيشة في الحسبان.
    Aunque la delegación de la India desea algunas aclaraciones respecto de las razones, especialmente de orden técnico, en que se basan las modificaciones propuestas, suscribe las recomendaciones de la Comisión, ya aceptadas por el Secretario General, tendientes a aumentar la remuneración neta en 9,2% para el bienio 1996-1997. UN ورغم أن الهند، تود الحصول على بعض الايضاحات بشأن اﻷسباب، ولا سيما التقنية منها، التي تدعو الى التعديلات المقترحة، فهي تؤيد توصيات اللجنة، التي وافق عليها اﻷمين العام بالفعل، وترمي الى زيادة المرتبات الصافية بنسبة ٩,٢ في المائة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Observó que era importante garantizar un sueldo básico/mínimo para todos los funcionarios de todos los lugares de destino con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestaban servicios en puestos comparables de la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación. UN وقال إنه من المهم ضمان حد أدنى من الأجور الأساسية لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل استنادا إلى مستويات المرتبات الصافية الأساسية للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة ويعملون في المدينة الأساس التي توجد بها الخدمة المدنية المقارنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus