Las recomendaciones se referían al establecimiento de estaciones GPS permanentes y la adopción del sistema geodésico internacional conocido como marco de referencia terrestre internacional. | UN | وكانت متعلقة بانشاء محطات دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع واعتماد نظام جيوديسي دولي يعرف باسم الاطار المرجعي الأرضي الدولي. |
Con ello se lograría mejorar la alineación de los diversos marcos de referencia de los GNSS entre sí y con el Marco de referencia terrestre internacional. | UN | ويهدف ذلك الإدراج إلى تحسين مواءمة الأطر المرجعية المختلفة للنظم العالمية لسواتل الملاحة بعضها مع بعض ومع الإطار المرجعي الأرضي الدولي. |
32. En el curso de sus deliberaciones, los participantes convinieron en presentar información sobre los marcos de referencia actualmente utilizados por los respectivos países y su relación con el marco de referencia terrestre internacional. | UN | 32- وأثناء المناقشات، اتفق المشاركون على تقديم معلومات عن الأطر المرجعية التي تستخدمها بلدانهم حاليا وعلاقتها بالإطار المرجعي الأرضي الدولي. |
35. Los participantes señalaron que era necesario integrar las estaciones de referencia nacionales GNSS en el marco de referencia continental para realizar el tratamiento en común de los datos y asegurar la congruencia con el marco de referencia terrestre internacional. | UN | 35- وأشار المشاركون إلى ضرورة إدماج المحطات المرجعية الوطنية للنظم العالمية في الإطار المرجعي القاري من أجل السماح بالمعالجة المشتركة وضمان الاتساق مع الإطار المرجعي الأرضي الدولي. |
b) Que se apliquen normas y procedimientos internacionalmente aceptados, como los de la Asociación Internacional de Geodesia, el Marco de referencia terrestre internacional y el Servicio de GPS Internacional. | UN | (ب) اتباع المعايير والاجراءات المقبولة دوليا كتلك الصادرة عن المراجعة الدولية للجيوديسيا والاطار المرجعي الأرضي الدولي والخدمة الدولية للنظام العالمي لتحديد المواقع. |
15. Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia. | UN | 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
15. Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia. | UN | 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
155. La Subcomisión señaló que el Servicio internacional de sistemas mundiales de navegación por satélite (IGS), componente clave del Sistema Mundial de Observación Geodésica, incorporaba el GPS y el GLONASS y que, por lo tanto, las órbitas, relojes, posiciones de las estaciones y velocidades se hallaban en el marco común de referencia terrestre internacional. | UN | 155- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الدائرة الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، بصفتها عنصراً أساسياً في نظام الرصد الجيوديسي العالمي، تدمج بين نظامي GPS وGLONASS، مع ما ينتج عنهما من مدارات وأجهزة توقيت ومواقع محطات وسرعات، في الإطار المرجعي الأرضي الدولي المشترك. |
18. Definir los límites del área a que se refiere la solicitud adjuntando una lista de coordenadas geográficas, tal como se menciona en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia. | UN | 18 - يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة بالإحداثيات الجغرافية فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي (WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
18. Definir los límites del área a que se refiere la solicitud adjuntando una lista de coordenadas geográficas, tal como se menciona en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia. | UN | 18 - يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة بالإحداثيات الجغرافية فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي (WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |