"المرحلة الحالية من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la presente etapa del
        
    • la presente etapa de
        
    • esta etapa de
        
    • la etapa actual de
        
    • esta etapa del
        
    • la etapa actual del
        
    • la fase actual de
        
    • la actual etapa de
        
    • la actual fase de
        
    • la fase actual del
        
    • estado actual de
        
    • la presente fase de
        
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN بذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN وبذلك اختتم مجلس الأمن المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول الأعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN حيث لا يوجد متكلمون آخرون، يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج على جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General ha concluido así esta etapa de su examen del tema 42 del programa. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema del orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    La Asamblea General ha concluido así esta etapa del examen del tema 15 del programa. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 15.
    Con esta sesión concluyó la etapa actual del examen del informe por el Consejo. UN واختتمت هذه الجلسة المرحلة الحالية من نظر المجلس في هذا التقرير.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN وبهذا اختتم مجلس الأمن المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen del tema 46 del programa. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 46 من جدول الأعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN بذلك يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día. UN بذلك يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea General ha concluido así la presente etapa de su consideración del tema 12 del programa. UN الرئيس بالنيابة: بذلك تكون الجمعية العامة قد انتهت من المرحلة الحالية من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa de su examen del tema que figura en el orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    La Asamblea General ha concluido así esta etapa de su examen del tema 42 del programa. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General ha concluido así esta etapa de nuestro examen del tema 12 del programa. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 12 من جدول الأعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema del orden del día. UN وبهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 59 del programa. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في المرحلة الحالية من نظرها في البند 59 من جدول الأعمال.
    Con esta sesión concluyó la etapa actual del examen del informe por el Consejo. UN واختتمت هذه الجلسة المرحلة الحالية من نظر المجلس في هذا التقرير.
    la fase actual de globalización había ofrecido variadas oportunidades, algunas de las cuales habían sido al menos parcialmente aprovechadas por los países en desarrollo. UN وقد أتاحت المرحلة الحالية من العولمة مجموعة من الفرص، استفادت البلدان النامية من جزء منها على الأقل.
    Hemos concluido así la actual etapa de nuestra consideración del tema 22 del programa. UN وبذلك نكون قد اختتمنا المرحلة الحالية من نظرنا في البند ٢٢ من جدول اﻷعمال.
    Las opiniones de los gobiernos son, sin embargo, especialmente importantes en la actual fase de examen de esta parte del tema. UN ومع هذا، فآراء الحكومات لها أهمية خاصة في المرحلة الحالية من العمل بشأن هذا الجزء من الموضوع.
    Los miembros del Comité estimaron que, más que nunca en la fase actual del proceso de paz, deberían escuchar las opiniones de los Grupos Nacionales árabes e israelí, a fin de permitirles formular sus propias opiniones e informar al Consejo en consecuencia. UN رأى أعضاء اللجنة أنهم ينبغي أن يستمعوا، في المرحلة الحالية من عملية السلم أكثر من أي وقت مضى، الى آراء المجموعات الوطنية العربية والاسرائيلية، لكي يتسنى لهم صياغة آرائهم الخاصة وتقديم تقرير بشأنها الى المجلس.
    Su primera parte representa el estado actual de elaboración de las disposiciones del proyecto de tratado que cuenta con cierto grado de consenso, mientras que la segunda parte contiene disposiciones que requieren negociaciones, más amplias. UN وجزؤه اﻷول يمثل المرحلة الحالية من وضع أحكام مشروع المعاهدة التي تحظى بدرجة معينة من توافق اﻵراء، بينما يحتوي الجزء الثاني على اﻷحكام التي بحاجة الى المزيد من المفاوضات المكثفة.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea ha concluido así la presente fase de su examen del tema 64 del programa. UN الرئيس: بهذا تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 64 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus