"المرحلتين الثانية والثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las fases II y III
        
    • las etapas segunda y tercera
        
    • las fases segunda y tercera
        
    • la segunda y tercera etapas
        
    • los ciclos segundo y tercero
        
    • etapas II y III
        
    • segundo y tercer
        
    :: Finalización de las fases II y III del establecimiento de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia UN :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Finalización de las fases II y III del establecimiento de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia UN إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    En las etapas segunda y tercera de esta actividad se prevé el envío de equipos de inscripción a las capitales de provincia y a las zonas rurales remotas, respectivamente. UN وفي المرحلتين الثانية والثالثة من العملية ستُنشر أفرقة التسجيل في عواصم المقاطعات والمناطق الريفية النائية على التوالي.
    El Grupo de Trabajo señaló que aún no se había decidido cómo pasar de la segunda a la tercera etapa o si, de hecho, podían unificarse las etapas segunda y tercera en una única etapa. UN ولاحظ الفريق العامل أنّه لا يزال يتعيَّن النظر في كيفية الانتقال من المرحلة الثانية إلى المرحلة الثالثة، أو بالأحرى فيما إذا كان يمكن دمج المرحلتين الثانية والثالثة في مرحلة واحدة.
    Exhorta a la Secretaría a seguir buscando los medios de aumentar la eficacia en las fases " segunda " y " tercera " y espera que el " grupo de tareas sobre la eficiencia " que acaba de crearse obtenga resultados sustanciales en breve plazo. UN وحث اﻷمانة العامة على مواصلة التماس الطرق الكفيلة لتحقيق الكفاءة في المرحلتين الثانية والثالثة معربا عن اﻷمل في أن ينجم عن فرقة العمل المعنية بالكفاءة، المنشأة مؤخرا، نتائج ملموسة في مرحلة قريبة.
    Cada pasante podrá seleccionar un tema de investigación basándose en el resultado de la capacitación impartida en la segunda y tercera etapas. UN ويمكن لكل متدرب أن يختار موضوع بحث يهمه استنادا إلى نتائج التدريب في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Terminación de las fases II y III UN اكتمال المرحلتين الثانية والثالثة
    Ha finalizado la fase I y la ejecución de las fases II y III está prevista para el período 2010/11. UN وقد أنجزت المرحلة الأولى ويتوقع إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة خلال الفترة 2010/2011.
    Subtotal, puestos propuestos para 2011 (sede y terreno) en las fases II y III UN المجموع الفرعي للوظائف المقترحة لعام 2011 (المقر+الميدان) في إطار المرحلتين الثانية والثالثة
    Actividades de las fases II y III UN أنشطة المرحلتين الثانية والثالثة
    Su mandato, que se describe en la resolución 49/233 A, era examinar y actualizar las normas de las fases II y III. Además, la Secretaría propuso que el Grupo de Trabajo elaborase una metodología para garantizar la aplicación coherente de las normas en los exámenes futuros. UN وتمثلت مهمة هذا الفريق، على النحو المحدد في القرار 49/233 ألف، في استعراض وتحديد معايير المرحلتين الثانية والثالثة. وإضافة إلى ذلك اقترحت الأمانة العامة بأن يقوم الفريق العامل بوضع منهجية تكفل الاتساق في تطبيق تلك المعايير خلال عمليات الاستعراض المقبلة.
    En el sector agrícola, el proceso de aprobación de las solicitudes con arreglo a las etapas segunda y tercera fue más rápido que en la primera etapa, y ha permitido mejorar la puntualidad de las entregas. UN وفي القطاع الزراعي، كانت عملية الموافقة على الطلبات في إطار المرحلتين الثانية والثالثة أسرع منها في المرحلة اﻷولى وساعد ذلك في تحسين توقيت تسليم الشحنات.
    Para hacer frente a las perturbaciones y crisis típicas de las etapas segunda y tercera deben adoptarse medidas más específicas, dado que se dispone de menos tiempo para evitar que se cometan delitos. UN وتتطلب معالجة الصدمات والأزمات التي تصاحب عادة المرحلتين الثانية والثالثة اتخاذ تدابير محددة الهدف على نحو أدق يعكس ضيق الوقت المتاح لمنع ارتكاب الجرائم.
    93. En diciembre de 1994, se celebró un curso práctico encaminado a promover el examen y análisis de los resultados de la primera etapa y a contribuir a las actividades de las etapas segunda y tercera del proyecto. UN ٩٣ - وعقدت حلقة عمل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لتيسير المناقشة والنقاش بشأن نتائج المرحلة اﻷولى والاسهام في أنشطة المشروع في المرحلتين الثانية والثالثة.
    39. Por lo que atañe a las etapas ulteriores del programa de integración, el párrafo 11 del artículo 2 del Acuerdo estipula que los productos que se integrarán en las etapas segunda y tercera se notificarán al Organismo de Supervisión de los Textiles (OST) 12 meses antes de que tal integración entre en vigor. UN ٩٣- وفيما يتعلق بالمراحل التالية في برنامج الادماج، تنص المادة ٢:١١ على أن يحاط جهاز مراقبة المنسوجات علماً بالمنتجات التي ستدمج في المرحلتين الثانية والثالثة قبل اثنى عشر عشرا من دخولها حيز التنفيذ.
    Todos los contratos correspondientes a la primera etapa relacionados con el sector de la rehabilitación de los asentamientos han sido presentados al Comité del Consejo de Seguridad, el cual los ha aprobado; en relación con las etapas segunda y tercera, han sido presentados y aprobados un 85% y un 100% de los contratos, respectivamente. UN ٣٥ - وقدمت جميع العقود في إطار المرحلة اﻷولى في قطاع إصلاح المستوطنات إلى لجنة مجلس اﻷمن وتمت الموافقة عليها، في حين جرى تقديم ٨٥ في المائة و ١٠٠ في المائة من العقود في إطار المرحلتين الثانية والثالثة على التوالي وتمت الموافقة عليها.
    Es sólo el primer paso en un proceso de tres fases, y esperamos que el Gobierno de Israel haga más en las fases segunda y tercera. UN وليس هذا سوى الخطوة اﻷولى في عملية مؤلفة من ثــلاث مراحل، ونأمل أن تفعل حكومة إسرائيل المزيد في المرحلتين الثانية والثالثة.
    El retraso en la ejecución de las fases segunda y tercera del despliegue de observadores militares tuvo como consecuencia una reducción en los gastos en personal militar de 241.500 dólares. UN وقد أسفر التأخير في تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة لنشر المراقبين العسكريين إلى تخفيضات في التكلفة بلغت ٠٠٥ ١٤٢ دولار تحت بند تكاليف الموظفين العسكريين.
    La División de Adquisiciones sigue implantando las fases segunda y tercera del programa con vistas a que el personal de adquisiciones obtenga el certificado correspondiente a su ámbito de trabajo. UN 31 - وتواصل شعبة المشتريات تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة للبرنامج بهدف منح موظفي المشتريات شهادات في مجال عملهم.
    Al respecto, entiende que pronto se pondrán en marcha la segunda y tercera etapas del plan del Secretario General para mejorar la eficacia y el funcionamiento de la Organización (véanse los párrafos 44 a 47 infra). UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة الاستشارية أن المرحلتين الثانية والثالثة لنهج اﻷمين العام من أجل تعزيز كفاءة المنظمة وتحسين آدائها سوف يشرع في تنفيذهما قريبا )انظر الفقرات ٤٤ - ٤٧ أدناه(.
    Se invita a participar a todas las escuelas de los ciclos segundo y tercero de enseñanza básica y de enseñanza secundaria de ciclo superior. UN وتُدعى جميع المدارس من المرحلتين الثانية والثالثة للتعليم الأساسي ومن السنوات العليا في التعليم الثانوي إلى المشاركة فيه.
    Cinco de los nueve países que se encuentran en la etapa I se incluirán en las etapas II y III. UN وستدمج خمسة من البلدان التي تشملها المرحلة اﻷولى وعددها تسعة في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Impulsado por esta convicción, el Gobierno togolés ha introducido la enseñanza de los derechos humanos en el segundo y tercer grados de la enseñanza general. UN ٨٦ - ومضى إلى القول إن حكومته، مدفوعة بهذه القناعة، أدخلت تدريس حقوق اﻹنسان في المرحلتين الثانية والثالثة من التعليم العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus