"المرساة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ancla
        
    • anclas
        
    • anclaje
        
    • preceptos contenidos
        
    • anclar
        
    • estabilizador
        
    • puerto
        
    Espera, eso quiere decir que el ancla está en el agua, ¿verdad? Open Subtitles أوه، إنتظر، حسناً. هذا يعني أن المرساة في الماء، صحيح؟
    La institución familiar, que sirve como ancla en la preservación de la integridad social, debe participar en este esfuerzo. UN ومؤسسة اﻷسرة، التي تقوم مقام المرساة في السلامة الاجتماعية، يجب أن تنخرط في هذا الجهد.
    La Carta de las Naciones Unidas y sus principios eternos nos brindan el ancla que nos permite capear los tumultos y las turbulencias. UN وميثاق اﻷمم المتحدة ومبادؤه اﻷزلية يوفران لنا المرساة التي نستند إليها عند الاضطرابات والعواصف.
    - Sí, señor. Que los capitanes suelten anclas y se... reúnan conmigo. Open Subtitles أشر إلى القادة ليسقطوا المرساة ويجتمعوا معي علي ظهر السفينة
    Lo bueno es que si no te agradan los vecinos puedes levar anclas y navegar hacia otra parte. Open Subtitles أتعرفن ما الجيّد بهذا؟ إن لم يعجبك جيرانك فيمكنك رفع المرساة والرسيّ في مكان آخر
    Ella aparca su dirigible, lanza la soga del ancla y baja para echar una mirada a su interior. TED تقوم بركن المنطاد و تنزل حبل المرساة وتنزل إلى الأسفل لتلقي نظرة أكثر قرباً.
    Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad. TED ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض.
    Yo me bañaré en la proa, colgado del ancla. Open Subtitles حسنا سوف اصعد اذن لزاوية السطح واعلق سلسلة المرساة
    Levaré el ancla, así no tendremos problemas. Open Subtitles ساقوم بانزال المرساة لنكون بعيدين عن المشاكل
    Capitán, oí que bajaban el ancla. ¿Hay algún problema? Open Subtitles أيها القبطان، سمعت بأنهم يلقون المرساة. هل ثمة خطب ما؟
    Podemos arrancar el motor y enganchar el ancla al cabestrante. Open Subtitles يمكننا تشغيل المحرك ثم نرفع المرساة عن السفينة
    ¿Crees que echar el ancla en medio de una tormenta tiene sentido? Open Subtitles هل تعتقدين أن إسقاط المرساة في وسط العاصفة كلاماً معقولا ؟
    - Iré a asegurar el ancla. - No salgas. Open Subtitles ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج
    Vamos a tirar el ancla. Nos vemos enseguida. Open Subtitles يبدو هذا ممتعاً نحن ننتظر المرساة نراك خلال دقيقة
    Nos acercamos a recoger el ancla. Tango-Tango, corto. Open Subtitles نحن نتحرك لنلتقط المرساة تانجو تانجو إنتهى
    Esta es el ancla que usábamos. Open Subtitles هذه هى المرساة التى استعملناها فى التسلق
    Pero antes de que pudiesen siquiera echar anclas, Talos los descubrió. TED ولكن قبل أن يتمكنوا حتى من إلقاء المرساة رصدهم تالوس.
    - ¡Me tenías muy preocupado! - Sean dijo que echase las anclas. Open Subtitles ـ جعلتيني أقلق حتى الموت ـ شون قال يجب أن نسقط المرساة
    Gran idea. A elevar anclas, capitán. Vamos. Open Subtitles فكرة رائعة، ارفع المرساة أيها القبطان، ولننطلق.
    Como cerrar un ojo sin mover la cara... porque la cara es el punto de anclaje de la mano... que te permite concentrarte. Open Subtitles كما أغمض عيني دون أن أحرك وجهي لأن وجهك هو نقطة المرساة ليدك مما يتيح لك التركيز
    b) El levantamiento del secreto bancario en los casos que entrañen medidas para la prevención e investigación del delito de blanqueo de dinero, de conformidad con los preceptos contenidos en la legislación nacional de cada Estado Parte; UN )ب( الغاء السرية المصرفية في الحالات المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
    Deberíamos anclar por la noche pronto. Open Subtitles علينا رمي المرساة للتوقف الليلة قريباً
    Este tubo es tan sólido que se puede usar el paracaídas estabilizador y envolverlo alrededor, y no hay manera de que se enrede alrededor de uno. TED هذا الأنبوب صلبٌ جدا، مما يُمكنه من أخذ المرساة ولفها حولهُ، ومن المستحيل أن يلتف حولك.
    Dile al capitán que leve el ancla, y que una vez que haya salido del puerto de Boston, le enviaré un fuerte viento que acelere nuestro camino hacia Salem. Open Subtitles أخبر القبطان ان يرفع المرساة وبمجرد ان نترك ميناء بوسطن سأرسل الرياح العاتية لتصلنا الى سايلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus