"المرفقات من الأول إلى الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los anexos I a IV
        
    los anexos I a IV fueron aprobados en el mismo momento que el Protocolo. UN وقد اعتمدت المرفقات من الأول إلى الرابع في نفس الوقت الذي اعتمد فيه البروتوكول.
    En los anexos I a IV se encontrarán cuadros y gráficos adicionales con información complementaria sobre el proyecto de presupuesto. UN وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع.
    En los anexos I a IV figuran listas detalladas de las cuatro categorías de reuniones celebradas en 2000 y en los seis primeros meses de 2001. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع قوائم تفصيلية للفئات الأربع للاجتماعات المعقودة في عام 2000 والأشهر الستة الأولى من عام 2001.
    los anexos I a IV formaban una parte integral del Protocolo. UN 11 - وشكلت المرفقات من الأول إلى الرابع جزءا أساسيا من البروتوكول.
    21. Quedan aprobados los anexos I a IV. UN 21- اعتُمدت المرفقات من الأول إلى الرابع.
    En este contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del UNIDIR, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: UN وفي هذا السياق، يمكن إيجاز آخر التطورات بالنسبة للحالة المالية للمعهد، والتي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة، على النحو التالي:
    los anexos I a IV del presente informe contienen cuadros con los importes totales corregidos, por países y por series, sobre la base de las recomendaciones pertinentes. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    8. Como se observó en el párrafo 6, los anexos I a IV sólo contienen textos redactados en forma de decisión. UN 8- وكما سبقت الإشارة في الفقرة 6 أعلاه، تقتصر المرفقات من الأول إلى الرابع على نص في صيغة مقرر.
    Esos textos no se han incorporado en los anexos I a IV, pero las propuestas explícitas por escrito aparecen recopiladas en el anexo V tal como las presentaron las Partes. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف.
    5. Decide además que los importes totales revisados y corregidos por series, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del segundo informe especial, son los siguientes: UN 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي:
    35. Sobre la base de lo que antecede, las indemnizaciones ajustadas recomendadas por el Grupo respecto de los reclamantes del cuarto grupo de reclamaciones superpuestas figuran en los anexos I a IV del presente informe. UN 35- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه (13) مبالغ التعويض المعدلة التي أوصى بها الفريق لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة.
    2. En los anexos I a IV se exponen las medidas adoptadas por los órganos intergubernamentales competentes y la Secretaría. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    52. Sobre la base de lo que antecede, las indemnizaciones ajustadas recomendadas por los Grupos " E4 " y " E4A " respecto de los reclamantes del segundo grupo de reclamaciones superpuestas figuran en los anexos I a IV del presente informe. UN 52- بناء على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذا التقرير(12) التعويضات المعدلة التي أوصى بها الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ومن الفئة " هاء-4 ألف " لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة.
    Alienta a la Secretaría a seguir ideando medios y formas de mejorar su política de contratación y acrecentar la calidad profesional de su personal. También toma nota de las enmiendas a las reglas 103.12 y 108.04 del Reglamento del Personal, así como a los apéndices A y C de dicho Reglamento, indicadas en los anexos I a IV del documento IDB.32/10. UN وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة إيجاد سبل ووسائل لتحسين سياسات التعيين المتبعة لديها والارتقاء بالنوعية المهنية لموظفيها، وإنها قد أحاطت علما كذلك بالتعديلات المدخلة على القاعدتين 103-12 و108-4 من النظام الإداري للموظفين وعلى التذييلين ألف وجيم الملحقين به التي وردت في المرفقات من الأول إلى الرابع من الوثيقة IDB.32/10.
    6. Con el fin de ayudar a las Partes a transmitir los resultados de la labor del GTE-PK a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) para que los apruebe en su quinto período de sesiones, el texto que figura en los anexos I a IV se presenta en forma de decisión. UN 6- ولمساعدة الأطراف في إحالة نتائج أعمال الفريق العامل المخصص إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) لاعتمادها في دورته الخامسة، يقدم النص الوارد في المرفقات من الأول إلى الرابع في صيغة نص مقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus