los anexos I a IV fueron aprobados en el mismo momento que el Protocolo. | UN | وقد اعتمدت المرفقات من الأول إلى الرابع في نفس الوقت الذي اعتمد فيه البروتوكول. |
En los anexos I a IV se encontrarán cuadros y gráficos adicionales con información complementaria sobre el proyecto de presupuesto. | UN | وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع. |
En los anexos I a IV figuran listas detalladas de las cuatro categorías de reuniones celebradas en 2000 y en los seis primeros meses de 2001. | UN | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع قوائم تفصيلية للفئات الأربع للاجتماعات المعقودة في عام 2000 والأشهر الستة الأولى من عام 2001. |
los anexos I a IV formaban una parte integral del Protocolo. | UN | 11 - وشكلت المرفقات من الأول إلى الرابع جزءا أساسيا من البروتوكول. |
21. Quedan aprobados los anexos I a IV. | UN | 21- اعتُمدت المرفقات من الأول إلى الرابع. |
En este contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del UNIDIR, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: | UN | وفي هذا السياق، يمكن إيجاز آخر التطورات بالنسبة للحالة المالية للمعهد، والتي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة، على النحو التالي: |
los anexos I a IV del presente informe contienen cuadros con los importes totales corregidos, por países y por series, sobre la base de las recomendaciones pertinentes. | UN | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير. |
8. Como se observó en el párrafo 6, los anexos I a IV sólo contienen textos redactados en forma de decisión. | UN | 8- وكما سبقت الإشارة في الفقرة 6 أعلاه، تقتصر المرفقات من الأول إلى الرابع على نص في صيغة مقرر. |
Esos textos no se han incorporado en los anexos I a IV, pero las propuestas explícitas por escrito aparecen recopiladas en el anexo V tal como las presentaron las Partes. | UN | ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف. |
5. Decide además que los importes totales revisados y corregidos por series, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del segundo informe especial, son los siguientes: | UN | 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي: |
35. Sobre la base de lo que antecede, las indemnizaciones ajustadas recomendadas por el Grupo respecto de los reclamantes del cuarto grupo de reclamaciones superpuestas figuran en los anexos I a IV del presente informe. | UN | 35- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه (13) مبالغ التعويض المعدلة التي أوصى بها الفريق لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة. |
2. En los anexos I a IV se exponen las medidas adoptadas por los órganos intergubernamentales competentes y la Secretaría. | UN | 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة. |
En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي: |
52. Sobre la base de lo que antecede, las indemnizaciones ajustadas recomendadas por los Grupos " E4 " y " E4A " respecto de los reclamantes del segundo grupo de reclamaciones superpuestas figuran en los anexos I a IV del presente informe. | UN | 52- بناء على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذا التقرير(12) التعويضات المعدلة التي أوصى بها الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ومن الفئة " هاء-4 ألف " لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة. |
Alienta a la Secretaría a seguir ideando medios y formas de mejorar su política de contratación y acrecentar la calidad profesional de su personal. También toma nota de las enmiendas a las reglas 103.12 y 108.04 del Reglamento del Personal, así como a los apéndices A y C de dicho Reglamento, indicadas en los anexos I a IV del documento IDB.32/10. | UN | وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة إيجاد سبل ووسائل لتحسين سياسات التعيين المتبعة لديها والارتقاء بالنوعية المهنية لموظفيها، وإنها قد أحاطت علما كذلك بالتعديلات المدخلة على القاعدتين 103-12 و108-4 من النظام الإداري للموظفين وعلى التذييلين ألف وجيم الملحقين به التي وردت في المرفقات من الأول إلى الرابع من الوثيقة IDB.32/10. |
6. Con el fin de ayudar a las Partes a transmitir los resultados de la labor del GTE-PK a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) para que los apruebe en su quinto período de sesiones, el texto que figura en los anexos I a IV se presenta en forma de decisión. | UN | 6- ولمساعدة الأطراف في إحالة نتائج أعمال الفريق العامل المخصص إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) لاعتمادها في دورته الخامسة، يقدم النص الوارد في المرفقات من الأول إلى الرابع في صيغة نص مقرر. |