"المرفقان الثاني والثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexos II y III
        
    Los anexos II y III forman asimismo parte integrante del presente Acuerdo. UN كما يشكل المرفقان الثاني والثالث جزءاً لا يتجزأ من هذا الاتفاق.
    En los anexos II y III infra figuran, por sección y por categoría de gastos, resúmenes de los puestos extrapresupuestarios previstos. UN ويتضمن المرفقان الثاني والثالث موجزا للوظائف المسقطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق.
    Estas cantidades se detallan por sección del presupuesto y por lugar de destino en los anexos II y III del presente informe. UN 3 - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن تلك المبالغ حسب أبواب الميزانية ومراكز العمل.
    12. En los anexos II y III se muestra gráficamente la distribución de los bienes de la APRONUC. UN ١٢ - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث عرضا بيانيا لتوزيع ممتلكات السلطة الانتقالية.
    El cuarto aspecto era el formato común de los cuadros; en los anexos II y III del documento de trabajo 11 figuraban los formatos propuestos de dos cuadros sinópticos de respaldo a una petición de consignaciones. UN ويتعلق الجانب الرابع بأشكال الجداول المشتركة؛ ويبين المرفقان الثاني والثالث لورقة العمل ١١ أشكالا مقترحة لجدولين موجزين مقصود بهما دعم طلب رصد الاعتمادات.
    En el anexo I se muestra la evolución de las adquisiciones de 2001 a 2005, y en los anexos II y III el desglose de las adquisiciones por países en 2004 y 2005, respectivamente. UN ويُبين المرفق الأول اتجاه المشتريات في الفترة من 2001 إلى 2005، فيما يُبيّن المرفقان الثاني والثالث المشتريات موزعة حسب البلد، في سنتي 2004 و 2005 على التوالي.
    17. La información relativa a la actividad financiera de la UNPROFOR respecto del período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1993 figura en los anexos II y III del informe del Secretario General. UN ١٧ - يتضمن المرفقان الثاني والثالث لتقرير اﻷمين العام معلومات تتعلق باﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    18. Los resultados del análisis de la información sobre costos proporcionada por los 15 países que aportaban contingentes mencionados en el párrafo 15 supra figuran en los anexos II y III del presente informe. UN ١٨ - ويبين المرفقان الثاني والثالث بهذا التقرير نتائج تحليل المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدمة من الدول الخمسة عشر المساهمة بقوات المشار إليها في الفقرة ١٤ أعلاه.
    7 Ibíd., anexos II y III. UN )٧( المرجع نفسه، المرفقان الثاني والثالث.
    Se adjunta una traducción al inglés de las directrices (anexos II y III). UN وترد طيه ترجمة انكليزية للمبادئ التوجيهية (المرفقان الثاني والثالث).
    anexos II y III UN المرفقان الثاني والثالث
    La relación entre el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la Sede y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las misiones sobre el terreno se resume en el anexo I del informe; en los anexos II y III figuran gráficos y cuadros que muestran la tasa de sustitución del equipo de tecnología de la información y la situación de los proyectos nuevos y en curso. UN ويبين المرفق الأول للتقرير العلاقة بين دائرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المقر وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الميدانية؛ بينما يحوي المرفقان الثاني والثالث رسوما بيانية وجداول توضح معدل استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات وحالة المشاريع الجديدة والجارية.
    2 Resoluciones de la Asamblea General 55/25, anexos II y III, y 55/255, anexo. UN (2) المرفقان الثاني والثالث لقرار الجمعية العامة 55/25، ومرفق قرار الجمعية العامة 55/255.
    En los anexos II y III se presenta un cuadro comparativo de los proyectos de anexos que reflejan la evolución de estos procedimientos a lo largo de los períodos de sesiones de la CP, las novedades en otros organismos que se ocupan del medio ambiente y las propuestas enviadas por escrito por las Partes y diversas instituciones y organizaciones interesadas. UN في حين يقدم المرفقان الثاني والثالث جدولاً مقارناً لمشاريع المرفقات الناتجة عن تطور هذه الإجراءات على امتداد الدورات التي عقدها مؤتمر الأطراف، والتطورات الجديدة التي شهدتها الوكالات البيئية الأخرى، والمقترحات الكتابية المقدمة من الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية.
    En los anexos II y III del documento A/64/284 se facilitan estadísticas sobre el volumen de las adquisiciones y los bienes y servicios adquiridos en países en desarrollo y países de economía en transición. UN ويعرض المرفقان الثاني والثالث للوثيقة A/64/284 إحصاءات عن حجم المشتريات والبضائع والخدمات التي تم شراؤها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La Directiva Nº 82 del 27 de abril de 1995 se refiere a los proyectos de riego, mientras que la Directiva Nº 125 se ocupa de los proyectos de desarrollo nacional (E/CN.4/1996/65, anexos II y III). UN يتعلق التوجيه رقم ٨٢ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بمشاريع الري، في حين يتناول التوجيه رقم ١٢٥ المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بمشاريع التنمية الوطنية )المرجع نفسه، المرفقان الثاني والثالث(.
    d Véanse los anexos II y III. UN (د) انظر المرفقان الثاني والثالث.
    2 La lista de los Estados que han firmado o ratificado los protocolos facultativos de la Convención o se han adherido a ellos, junto con las fechas de la firma, ratificación o adhesión, figura en los anexos II y III del documento A/57/41. UN (2) للاطلاع على قائمة الدول التي وقعت البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو صدقت عليهما أو انضمت إليهما، وتواريخ التوقيع أو التصديق أو الانضمام انظر A/57/41، المرفقان الثاني والثالث.
    Cuando la solicitó, se proporcionó a la Comisión información sobre el estado de la contratación de personal para ocupar las plazas indicadas anteriormente y sobre su desglose y distribución prevista (anexos II y III, respectivamente). UN 7 - وزُودت اللجنة، لدى استفسارها، معلومات عن حالة التوظيف الراهنة لشغل الوظائف المذكورة أعلاه وعن التفاصيل المتعلقة بها والموعد المقرر لشغلها (المرفقان الثاني والثالث على التوالي).
    Naciones Unidas Tengo el honor de transmitirle los textos de una declaración (véase el anexo I) del Gobierno de Ghana y de dos comunicaciones (véanse los anexos II y III) enviadas por el Excelentísimo Señor Presidente Jerry John Rawlings al dirigente de la Organización de Liberación de Palestina (OLP), Sr. Yasser Arafat, y al Primer Ministro israelí, Sr. Yitzhak Rabin, sobre el reciente acuerdo entre la OLP e Israel. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته حكومة غانا )انظر المرفق اﻷول(، ورسالتان أرسلهما سعادة الرئيس جيري جون رولنغز الى زعيم منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات، والى رئيس وزراء اسرائيل السيد اسحاق رابين، بشأن الاتفاق اﻷخير بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل )انظر المرفقان الثاني والثالث(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus