"المرفقين ألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los anexos A
        
    • anexo A o
        
    • en el anexo A
        
    Un representante dijo que la secretaría debía elaborar un formato unificado para las notificaciones con arreglo a la nota ii) de los anexos A y B del Convenio. UN وقال ممثل آخر بأن الأمانة ينبغي أن تطور استمارة موحدة للإبلاغ وذلك بموجب المذكرة 2 من المرفقين ألف وباء من الاتفاقية.
    Estas normas sobre capacidad operacional se promulgan en los documentos de la Asamblea General y se especifican en los anexos A y B del presente capítulo. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل.
    Estas normas sobre capacidad operacional se promulgan en los documentos de la Asamblea General y se especifican en los anexos A y B del presente capítulo. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل.
    Se convino en reordenar los párrafos de los anexos A y B de modo que las disposiciones relativas a la firma figuraran al final. UN واتُّفق على إعادة ترتيب بنود المرفقين ألف وباء بحيث تكون الأحكام المتعلقة بالتوقيع هي الأحكام الأخيرة.
    Para los productos químicos incluidos en los anexos A y B, cambios en las cantidades importadas o exportadas para la eliminación ambientalmente racional de desechos UN التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    Los anexos, salvo los anexos A y B, sólo podrán contener listas, formularios y cualquier otro material descriptivo que trate de asuntos científicos, técnicos, de procedimiento o administrativos. UN وهذه المرفقات، غير المرفقين ألف وباء، قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري.
    7. Las propuestas de enmienda a los anexos A y B del presente Protocolo se aprobarán y entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20. UN ٧- تُعتمد اقتراحات تعديلات المرفقين ألف وباء لهذا البروتوكول ويبدأ نفاذها وفقا لﻹجراء المحدّد في المادة ٠٢.
    Estas normas sobre capacidad operacional se promulgan en los documentos de la Asamblea General y se especifican en los anexos A y B del presente capítulo. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين " ألف " و " باء " لهذا الفصل.
    El representante de la secretaría recordó que en su primera reunión, la Conferencia de las Partes había pedido a la secretaría que preparase un documento sobre la aplicación de las disposiciones de los anexos A y B del Convenio sobre productos químicos como constituyentes de artículos y como intermediarios de sistemas cerrados limitados a un lugar. UN ذكر ممثل الأمانة بأن مؤتمر الأطراف قد طلب منه في اجتماعه الأول إعداد ورقة بشأن تنفيذ أحكام المرفقين ألف وباء للاتفاقية بشأن المواد الكيميائية بوصفها مكونات لسلع ومواد وسيطة لنظام مغلق محدد الموقع.
    Actualmente, todavía no es posible proporcionar información sobre exportaciones de productos químicos incluidos en los anexos A y B de los informes que se han presentado. UN ومن غير الممكن في الوقت الحاضر تقديم معلومات عن صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء من واقع التقارير المقدمة.
    Dado que el HCB ya figura en los anexos A y C del Convenio de Estocolmo, cabe suponer que reviste escasa importancia como fuente de PeCB. UN وسداسي كلور البنزين مدرج بالفعل في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم ومن ثم قد يكون من المتوقع أن يكون سداسي كلور البنزين ذي أهمية ضئيلة كمصدر لخماسي كلور البنزين.
    Dado que el HCB ya figura en los anexos A y C del Convenio de Estocolmo, cabe suponer que reviste escasa importancia como fuente de PeCB. UN وسداسي كلور البنزين مدرج بالفعل في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم ومن ثم قد يكون من المتوقع أن يكون سداسي كلور البنزين ذي أهمية ضئيلة كمصدر لخماسي كلور البنزين.
    i) Capacitación en primeros auxilios. Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe tener conocimientos básicos y recibir capacitación en primeros auxilios, de conformidad con el apéndice 1 de los anexos A y B del capítulo 3. UN " ' 1` التدريب على الإسعاف الأولي الأساسي - يجب أن يكون لدى حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة معرفة بالإسعاف الأولي وأن يحصلوا على تدريب عليه - وفقا للتذييل الأول من المرفقين ألف وباء، الفصل 3.
    Por consiguiente, en conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda que la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo considere incluir el pentaclorobenceno (PeCB) en los anexos A y C y especifique las medidas de control relacionadas con esta inclusión. UN ولذلك، توصي اللجنة، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأن ينظر في إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين ألف وجيم، وأن يحدد ما يتصل بذلك من التدابير الرقابية.
    El Comité adoptó la decisión POPRC-4/2, en la que aprobó la evaluación de la gestión de riesgos del pentaclorobenceno y acordó recomendar la inclusión de la sustancia en los anexos A y C del Convenio. UN 48 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/2، الذي أقرّت بموجبه تقييم إدارة المخاطر الخاص بخماسي كلور البنزين، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية.
    Las exenciones para usos permitidos, de haberlas, podrían especificarse en la columna de la derecha, en forma parecida a la de los anexos A y B del Convenio de Estocolmo. UN أما إعفاءات الاستخدام المسموح به، إن وُجدت، فيمكن بيانها في العمود الأيمن، على غرار المرفقين ألف وباء في اتفاقية استكهولم.
    Las exenciones para usos permitidos relativas a estos procesos de fabricación podrían especificarse en la columna de la derecha en forma parecida a la de los anexos A y B del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن بيان إعفاءات الاستخدام المسموح به لهذه العمليات التصنيعية في العمود الأيسر، على غرار الطريقة المتبعة في المرفقين ألف وباء من اتفاقية استكهولم.
    Estas exenciones específicas están establecidas en los anexos A y B. Además, en el anexo B se establecen " propósitos aceptables " para los que se pueden usar sustancias determinadas de acuerdo con las disposiciones del anexo. UN وترد هذه الإعفاءات المحددة في المرفقين ألف وباء. وبالإضافة إلى ذلك، يورد المرفق باء ' ' الأغراض المقبولة`` التي يجوز أن تستخدم فيها المواد المخصصة وفقاً لأحكام ذلك المرفق.
    Señaló también que el grupo había examinado las listas de fuentes de liberaciones de mercurio de los anexos F y G del proyecto de instrumento sobre el mercurio, y que figuraban, tras dicho examen, en los anexos A y B del informe de los copresidentes. UN وأشار أيضاً إلى أن الفريق قام بتنقيح قوائم مصادر إطلاقات الزئبق الواردة في المرفقين واو وزاي في مشروع الصك والتي ترد بصيغتها المنقحة في المرفقين ألف و باء من تقرير الرئيس المشارك.
    Los Estados podrán registrar exenciones para cualquiera de las exenciones específicas enumeradas en el anexo A o el anexo B una vez que hayan pasado a ser Partes. UN ويجوز للدول أن تسجل الإعفاءات بالنسبة لأي من الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفقين ألف وباء عند صيرورتها أطرافاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus