"المرفقين الأول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los anexos I
        
    • sus anexos I
        
    • del anexo I
        
    Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. UN وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني.
    Las listas de los países que han respondido y su distribución por región figuran en los anexos I y II, respectivamente. UN ويرد في المرفقين الأول والثاني، تباعا، قائمة بالبلدان التي ردت وتوزيعها حسب المناطق.
    PROPUESTAS DE ENMIENDA DE LAS LISTAS DE los anexos I Y II DE LA CONVENCIÓN UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية
    PROPUESTA DE ENMIENDA DE LAS LISTAS DE los anexos I Y II UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول
    Turquía, que todavía no es parte en la Convención, también solicitó a la Conferencia que suprimiera su nombre de los anexos I y II de la Convención. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    En los anexos I y II del presente informe figuran los detalles de las estimaciones de gastos junto con la información complementaria. UN وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    En los anexos I y II se proporcionan los detalles de las estimaciones de las contribuciones voluntarias revisadas para 2002 y 2003, respectivamente; UN وترد تفاصيل تقديرات التبرعات المنقحة من المصادر الطوعية لعام 2002 و 2003 في المرفقين الأول والثاني على التوالي؛
    En los anexos I y II del presente informe se reproducen a título de información las observaciones de varios representantes de la industria, tal como las ha recibido la Secretaría. UN وقد استُنسخت تعليقات من عدد من ممثلي هذه الصناعة، لغرض تقديم المعلومات، وذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير، بالصيغة التي تلقتها بها الأمانة.
    Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención. UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    La Comisión Consultiva observa que en esta Misión se sigue gastando por debajo de lo presupuestado, como se demuestra en los anexos I y II infra. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك نقصا مستمرا في الإنفاق في هذه البعثة، كما يتضح من المرفقين الأول والثاني أدناه.
    actualmente e información sobre su evolución, que se adjuntan en los anexos I y II del presente informe. UN ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    En los anexos I y II se detallan las estimaciones revisadas de las contribuciones voluntarias correspondientes a 2003 y 2004, respectivamente; UN وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛
    Esa metodología, junto con información acerca de su evolución, está recogida en los anexos I y II del informe. UN وهذه المنهجية واردة، هي والمعلومات المتصلة بتطورها، في المرفقين الأول والثاني للتقرير.
    Alguna de esa información se adjunta en los anexos I y II. UN وترد بعض تلك المعلومات في المرفقين الأول والثاني.
    Es de observar que los países indicados junto a los nombres de las empresas en los anexos I y III no son necesariamente los países donde están constituidas. UN وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل.
    Los Estados deben aceptar los anexos I y II, el resto son facultativos. UN ولا بد أن تقبل الدول المرفقين الأول والثاني، أما المرافق المتبقية فهي اختيارية.
    Las conclusiones y recomendaciones finales del Grupo de Expertos figuran en los anexos I y II del presente documento. UN ويرد في المرفقين الأول والثاني الاستنتاجات الختامية لفريق الخبراء والتوصيات الصادرة عنه.
    Las cartas que yo les dirigí en respuesta a esas comunicaciones figuran en los anexos I y III de la presente carta. UN وترد الرسالتان اللتان أرسلتهما ردا عليهما في المرفقين الأول والثالث لهذه الرسالة.
    Las recomendaciones que ya se han aplicado no se citan en el presente informe, pero se da cuenta de ellas en sus anexos I y II. UN 4 - ولا تُذكر التوصيات التي نُفّذت، ولكن يُرجع إليها في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    120. El Comité convino en que la notificación de Noruega había cumplido los criterios del anexo I y del anexo II del Convenio. UN 120- ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من النرويج تبين أنه يستوفي معايير المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus