"المرفق ألف من بروتوكول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el anexo A del Protocolo de
        
    Además, los nuevos Estados miembros de la UE están obligados a integrar y aplicar en sus respectivas legislaciones nacionales 37 políticas y medidas clave dimanantes de Programa europeo sobre el cambio climático en los sectores indicados en el anexo A del Protocolo de Kyoto, así como políticas en esferas intersectoriales. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي ملزمة بأن تدرج وتنفذ في تشريعاتها الوطنية 37 سياسة وتدبيراً رئيسياً مترتبة على البرنامج الأوروبي لتغير المناخ في القطاعات المبيَّنة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، وسياسات في مجالات شاملة لعدة قطاعات.
    Tomar nota de que la Federación de Rusia se encontraba en situación de incumplimiento con los parámetros de referencia correspondientes a 1999 y 2000 para la eliminación gradual de la producción y el consumo de sustancias que agotan la capa de ozono contempladas en el anexo A del Protocolo de Montreal; UN 1 - أن يلاحظ أن الاتحاد الروسي كان في حالة عدم امتثال خلا عام 1999 وعام 2000 لمعايير تدابير التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي يشملها المرفق ألف من بروتوكول مونتريال؛
    Las Partes presentarán sus inventarios nacionales de GEI, incluida la información sobre las emisiones de GEI procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto, para el primer año del período de compromiso en 2010. UN وفي عام 2010، ستقدم الأطراف قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، عن السنة الأولى من فترة الالتزام.
    4. Conviene en que, al decidir si deben añadirse otros gases de efecto invernadero a los que se enumeran en el anexo A del Protocolo de Kyoto, serían pertinentes las consideraciones siguientes: UN 4- يتفق على أن تناول الاعتبارات التالية يمكن أن يكون مفيداً في سياق البت في مدى وجود حاجة إلى إضافة غازات أخرى من غازات الدفيئة إلى المرفق ألف من بروتوكول كيوتو:
    Esos gases de efecto invernadero se mencionan en el anexo A del Protocolo de Kyoto (véase el párr. 33 supra). UN وترد في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو قائمة بأسماء غازات الدفيئة هذه (انظر الفقرة 33 أعلاه)().
    Tomar nota de que en 2000 Armenia presentó datos sobre el consumo de sustancias que figuran en el anexo A del Protocolo de Montreal que excedían los niveles de control establecidos en el artículo 2 del Protocolo y que, por tanto, en 2000 Armenia se encontraba en situación de incumplimiento respecto de las medidas de control con arreglo al artículo 2 del Protocolo de Montreal; UN 1 - أن يلاحظ إن أرمينيا أبلغت بيانات تتعلق باستهلاك مواد مدرجه في المرفق ألف من بروتوكول مونتريال خلال عام 2000 تزيد عن المستويات المنصوص عليها في المادة 2 من البروتوكول، ولذلك فان أرمينيا كانت في حالة عدم امتثال في عام 2000 لتدابير الرقابة الواردة فى المادة 2 من بروتوكول مونتريال؛
    43. El GTE-PK tomó nota de la nueva información incluida en el Cuarto Informe de Evaluación sobre los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA) que se utilizan para calcular la equivalencia en CO2 de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de los GEI enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto. UN 43- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمعلومات الجديدة عن إمكانيات الاحترار العالمي الواردة في تقرير التقييم الرابع، والتي تستخدم في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وإزالة غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو بواسطة بالوعات الامتصاص.
    44. El GTE-PK reconoció que existen otros sistemas de medición comunes, distintos de los PCA, que se podrían usar para calcular la equivalencia en CO2 de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de los GEI enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto. UN 44- واعترف الفريق العامل المخصص بوجود مقاييس ومعايير موحدة غير إمكانيات الاحترار العالمي يمكن استخدامها لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ وإزالة غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو بواسطة بالوعات الامتصاص.
    c) El potencial de sustitución de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto, o el reconocimiento temprano de las tendencias al respecto; UN (ج) إمكانية إبدال غازات الدفيئة المدرجة أصلاً في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، أو التعرف مبكراً على الاتجاهات في هذا الصدد؛
    26. Antes del término del período " de saneamiento " , cada Parte del anexo I retirará la cantidad atribuida, del período o períodos de compromiso actual o anterior, equivalente al total de sus emisiones agregadas durante el período, de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto, estimadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5.] UN 26- وقبل انقضاء فترة " التصحيح " ، يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بسحب كمية مخصصة، من فترة (فترات) الالتزام الراهنة أو السابقة، تعادل مجموع انبعاثاته الكلية خلال الفترة من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، مقدرة وفقاً للمادة 5-2.]
    (Una vez que se hayan acordado las opciones con respecto a los párrafos que figuran más arriba, será necesario aclarar el texto; por ejemplo, tal vez haya que definir los problemas " metodológicos " ; será necesario especificar que los porcentajes se refieren a las cifras totales de emisiones de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto.) UN (سيلزم توضيح اللغة بعد الاتفاق على الخيارات المتصلة بالفقرات الواردة أعلاه؛ فعلى سبيل المثال، قد تحتاج عبارة المشاكل " المنهجية " إلى تعريف، وما ينبغي تحديده هو أن النسب المئوية تتصل بمجاميع الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو.)
    12. El cuadro 2 muestra los años de base elegidos para la contabilidad de los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre (los gases fluorados), las emisiones de GEI procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en el año de base y las cantidades atribuidas establecidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN 12- يبين الجدول 2 تعريفات السنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    13. El cuadro 2 muestra los años de base elegidos para la contabilidad de los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre (los gases fluorados), las emisiones de GEI procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en el año de base y las cantidades atribuidas establecidas de conformidad con el artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات السنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    13. El cuadro 2 muestra los años de base elegidos para la contabilidad de los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre (los gases fluorados), las emisiones de GEI procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en el año de base y las cantidades atribuidas establecidas de conformidad con el artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات سنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: (الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت) وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول.
    13. El cuadro 2 muestra los años de base elegidos para la contabilidad de los hidrofluorocarburos, los perfluorocarburos y el hexafluoruro de azufre (los gases fluorados), las emisiones de GEI procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en el año de base y las cantidades atribuidas establecidas de conformidad con el artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات سنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: (الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت) وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus