El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
En el anexo I del informe del Secretario General se afirma lo siguiente: | UN | وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي: |
Observaciones sobre el anexo I del informe del Secretario | UN | تعليقات على المرفق الأول لتقرير الأمين العام |
En el anexo I del informe del Secretario General figura el desglose de los gastos. | UN | وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
Los detalles de los beneficios específicos en que se desglosan las estimaciones actualizadas se presentan en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد تفاصيل الفوائد المحددة التي تقوم عليها التقديرات المستكملة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
En el anexo I del informe del Secretario General se dan pormenores acerca de las fuentes utilizadas para obtener los datos. | UN | وترد تفاصيل المصادر التي استُمدّت منها البيانات في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
En el anexo I del informe de la Comisión Consultiva figura un resumen de las estimaciones revisadas. | UN | وأشارت إلى أن موجزا للتقديرات المنقحة يرد في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية. |
Las hipótesis presupuestarias utilizadas para la preparación de las estimaciones se indican en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات. |
En el anexo I del informe de la Junta se exponen las etapas clave de la aplicación de la estrategia y el presupuesto para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويُحدِّد المرفق الأول لتقرير المجلس المراحل الرئيسية لإعداد الاستراتيجية والميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En el anexo I del informe del Secretario General figura un modelo actualizado de gobernanza de Umoja. | UN | ويرد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام نموذج مستكمل لحوكمة نظام أوموجا. |
La información sobre las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentaron en el anexo I del informe de la Junta. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
La información relativa a las recomendaciones anteriores sigue el orden utilizado en el anexo I del informe de la Junta. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
En el anexo I del informe del Secretario General se detalla el costo del proyecto de construcción de locales de oficinas adicionales. | UN | ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة. |
Como se indica en los párrafos 20 a 25 y en el anexo I del informe, el Secretario General ha establecido el plan de acción de los recursos humanos de los departamentos y oficinas como instrumento principal de la planificación. | UN | 4 - كما أشير إلى ذلك في الفقرات من 20 إلى 25 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام، أرسى الأمين العام خطة العمل لكل إدارة/مكتب في مجال إدارة الموارد البشرية بوصفها الأداة الرئيسية للتخطيط. |
Teniendo en cuenta también el proyecto de acuerdo marco sobre el estatuto del Sáhara Occidental que figura en el anexo I del informe del Secretario General, que entrañaría una sustancial devolución de autoridad y en el que no se precluye sino que de hecho se prevé la libre determinación, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا مشروع الاتفاق الإطاري بشأن مركز الصحراء الغربية الوارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام، والذي ينص على تفويض قدر كبير من السلطة ولا يستبعد تقرير المصير بل ينص عليه، |
a Tal como figura en el anexo I del informe financiero (A/56/782). | UN | (أ) على النحـــــو الــــوارد في المرفق الأول لتقرير الأداء A/56/782)). |
El texto del proyecto de Convención contenido en el anexo I del informe del Comité Especial es, pues, la culminación de 27 años de trabajos a veces difíciles de la CDI, la Sexta Comisión y el Comité Especial. | UN | وقال إن نص مشروع الاتفاقية وارد في المرفق الأول لتقرير اللجنة المخصصة. ويعتبر هذا المشروع هو خلاصة 27 عاماً من العمل الشاق لكل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة واللجنة المخصصة. |
1. Aprueba la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública, tal como figura en el anexo I del informe sobre su actual período de sesiones; | UN | " 1- تعتمد قانونَ الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي بصيغته الواردة في المرفق الأول لتقرير دورتها الحالية؛ |
Estado de aplicación de las recomendaciones del período anterior que en el anexo I del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 figuran como no aplicadas plenamente | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة، التي ارتئي أنها لم تُنفذ بالكامل والواردة في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
En el anexo I del informe del Secretario General se ofrece un resumen de la estimación preliminar de los recursos necesarios. | UN | 15 - يرد موجز للاحتياجات التقديرية الأولية من الموارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
Las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo de Trabajo dentro de este tema figuran en el anexo I al informe sobre el período de sesiones. | UN | وترد الاستنتاجات المتفق عليها، والتي اعتمدتها الفرقة العاملة في اطار هذا البند، في المرفق اﻷول لتقرير الدورة. |