"المرفق الأول للاتفاقية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el anexo I de la Convención en
        
    • anexo I a
        
    • Annex I to the Convention in
        
    • anexo I en la
        
    • anexo I para la
        
    • del anexo I en
        
    • anexo I de la Convención en la
        
    EN el anexo I de la Convención en 2006 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2006
    de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2007 26 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2007 30
    nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2007 UN الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2007
    El plan de trabajo conjunto garantiza una colaboración más estrecha entre el GCE y el PACN en la elaboración del material de formación y la organización de talleres de capacitación para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a preparar su segunda comunicación nacional. UN ويضمن برنامج العمل المشترك تعاوناً أوثق بين الفريق وبرنامج دعم البلاغات الوطنية في مجال إعداد مواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية.
    10. El Grupo también ofreció sus comentarios con respecto al proyecto de servicio en la Web ( " Web wizard " ) que estaba formulando el PACN para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a elaborar estudios eficaces de la vulnerabilidad y la adaptación en el marco de la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 10- وأدلى الفريق أيضاً بملاحظات عن المرفق الالكتروني المقترح (web wizard) الذي يعمل برنامج دعم البلاغات الوطنية على تطويره لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعداد تقييمات فعالة لمدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في إطار إعداد البلاغات الوطنية.
    Programmes and initiatives for the implementation of Article 6 of the Convention reported by Parties included in Annex I to the Convention in their third national communications. UN البرامج والمبادرات من أجل تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية والتي أعلنت عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة.
    iv) Establecer metodologías para orientar a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) en la ejecución de las políticas y medidas que respondan a la vez a la necesidad de reducir las emisiones y a la necesidad de reducir al mínimo las consecuencias sociales, ambientales y económicas adversas para las Partes que son países en desarrollo; UN وضع منهجيات لإرشاد الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في تنفيذ السياسات والتدابير التي تُلبي في الآن ذاته الحاجة إلى خفض الانبعاثات والحاجة إلى التقليل إلى أدنى حد من الآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية الضارة بالبلدان النامية الأطراف؛
    135. El OSE celebró los avances logrados en la prestación de apoyo técnico y financiero a 36 Partes no incluidas en el anexo I para la realización y actualización de sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT). UN 135- ورحبـت الهيئة الفرعيـة للتنفيذ بالتقدم المحرز في تقديم الدعم التقني والمالي لمساعدة 36 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية في تطوير وتحديث عمليات تقييم احتياجاتها من التكنولوجيا.
    Observando también las mejoras que han hecho las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en lo relativo al suministro de inventarios completos y oportunos de gases de efecto invernadero, UN وإذ يلاحظ كذلك التحسينات التي أدخلتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في توفير قوائم جرد سنوية بغازات الدفيئة كاملة وفي أوانها،
    II. Miembros del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las partes no incluidas en el anexo I de la Convención en 2006 27 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعين بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2006 27
    2. Pide a la secretaría que continúe organizando los exámenes técnicos de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención en 2002. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تنظيم الاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 2002.
    Reconociendo con gran satisfacción el excelente papel que desempeñó el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la mejora del proceso de preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, UN وإذ يعترف مع الارتياح الكبير بالدور الممتاز الذي اضطلع به فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من هذه الأطراف،
    31. También se propuso crear un fondo permanente para la participación de jóvenes procedentes de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en los períodos de sesiones de esta. UN 31- واقتُرح كذلك إنشاء صندوق دائم لإشراك الشباب من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في دورات الاتفاقية الإطارية.
    19. El OSE valoró los esfuerzos que realizaba el GCE por prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de sus comunicaciones nacionales mediante talleres de formación práctica. UN 19- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تقديرها لفريق الخبراء الاستشاري لما يبذله من جهود مستمرة في تقديم المساعدة التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية وذلك عن طريق حلقات التدريب العملي.
    La información presentada se refiere a las actividades notificadas entre enero y diciembre de 2012 y se basa en 25 informes de actividades facilitados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en sus comunicaciones nacionales, 1 PNA y 10 ENT. UN وتشير المعلومات إلى الأنشطة المبلَّغ عنها في الفترة المتراوحة بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2012، واستُمِدَّت من 25 تقريراً عن الأنشطة، قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية، ومن برنامج عمل وطني للتكيف، و10 تقييمات للاحتياجات التكنولوجية.
    k) Ayude, según sea necesario, a las Partes no incluidas en el anexo I a formular y desarrollar las propuestas de proyectos señaladas en sus comunicaciones nacionales en virtud del párrafo 4 del artículo 12 de la Convención y del párrafo 2 de la decisión 5/CP.11; UN (ك) أن يقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في صياغة وإعداد مقترحات المشاريع المحددة في بلاغاتها الوطنية المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والفقرة 2 من المقرر 5/م أ-11؛
    c) Que ayude, según sea necesario, a las Partes no incluidas en el anexo I a formular y desarrollar las propuestas de proyectos señaladas en sus comunicaciones nacionales en virtud del párrafo 4 del artículo 12 de la Convención y del párrafo 2 de la decisión 5/CP.11; UN (ج) أن يقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في صياغة وإعداد مقترحات المشاريع المحددة في بلاغاتها الوطنية المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والفقرة 2 من المقرر 5/م أ-11؛
    19. El OSE reiteró la petición hecha al FMAM por la CP en sus decisiones 7/CP.13 y 4/CP.14 en el sentido de que, cuando correspondiera, ayudara a las Partes no incluidas en el anexo I a formular y desarrollar las propuestas de proyectos señaladas en sus comunicaciones nacionales de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención y el párrafo 2 de la decisión 5/CP.11. UN 19- وأعادت الهيئة الفرعية تأكيد الطلب الذي يرد في مقرري مؤتمر الأطراف 7/م أ-13 و4/م أ-14 والذي يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في صياغة وإعداد مقترحات المشاريع المذكورة في بلاغاتها الوطنية المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والفقرة 2 من المقرر 5/م أ-11.
    FCCC/SBSTA/2005/INF.6 Report on the round-table discussion on experiences of Parties included in Annex I to the Convention in implementing policies and measures. UN FCCC/SBSTA/2005/10 تقرير عن المائدة المستديرة للمناقشات المتعلقة بخبرات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في تنفيذ السياسات والتدابير.
    6. En el documento Programmes and initiatives for the implementation of Article 6 of the Convention reported by Parties included in Annex I to the Convention in their third national communications. UN 6- وتتضمن الوثيقة الموجودة على شبكة الانترنت نسخة من قاعدة البيانات، البرامج والمبادرات التي أوردتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    b) El OSE tomó nota también de los progresos realizados por las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales (FCCC/WEB/2000/1). UN (ب) كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقدم الذي أحرزته الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في إعدادها لبلاغاتها الوطنية (FCCC/WEB/2000/1)؛
    46. El OSE invitó a los programas bilaterales y multilaterales de asistencia a que prestasen apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I para la formulación y elaboración de las propuestas de proyectos señaladas en sus comunicaciones nacionales de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención y para su posterior ejecución. UN 46- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ برامج المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى توفير الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في صياغة وتطوير مقترحات المشاريع المحددة في بلاغاتها الوطنية المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وفي تنفيذها لاحقاً.
    Esta nueva versión se puso a disposición de las Partes del anexo I en agosto de 2005. UN وقد أُتيحت هذه النسخة الجديدة إلى أطراف المرفق الأول للاتفاقية في آب/أغسطس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus