"المرفق الثالث من الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexo III del Convenio
        
    • anexo III de la Convención
        
    Incongruencias en el anexo III del Convenio y entre el anexo III y los documentos de orientación para la adopción de decisiones UN أوجه عدم التوافق داخل المرفق الثالث من الاتفاقية وأوجه عدم التوافق بين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرارات
    En el documento quedaba reflejada la labor emprendida por la secretaría junto con la Organización Mundial de Aduanas (OMA) sobre el enfoque y el proceso para asignar códigos de aduanas del Sistema Armonizado a los productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio. UN وقد عكست الوثيقة عمل الأمانة مع منظمة الجمارك العالمية بشأن النهج والعملية لتحديد الرموز الجمركية للنظام المنسق للكيماويات المدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El Convenio contempla la inclusión estableciendo, en su artículo 8, un mecanismo para incluir productos químicos en el anexo III del Convenio. UN وتنفذ الاتفاقية ذلك عن طريق الترتيب، كما نصت عليه المادة 8، لآلية لإضافة مثل هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    3. La responsabilidad de los Estados y las organizaciones internacionales en caso de incumplimiento de sus obligaciones o de daños o perjuicios derivados de actos u omisiones ilícitos se regirá por el artículo 139 y los artículos 4 y 22 del anexo III de la Convención. UN ٣ - تخضع ﻷحكام المادة ٩٣١ والمادتين ٤ و ٢٢ من المرفق الثالث من الاتفاقية مسؤولية الدول والمنظمات الدولية عن عدم الاضطلاع بمسؤولياتها أو عن الضرر الناجم عن اﻷفعال غير المشروعة أو عن الامتناع.
    a) Aportar un área reservada para realizar actividades en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 del anexo III de la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17; o UN (أ) أن يسهم بقطاع يحجز لتنفيذ أنشطة عملا بالمادة 9 من المرفق الثالث من الاتفاقية وفقا للمادة 17، أو
    Examinó incongruencias entre la forma en que algunos productos químicos se describían en el anexo III del Convenio y la información que figuraba en los documentos de orientación para la adopción de decisiones acerca de esos productos químicos. UN نظرت في أوجه عدم الاتساق بين الطريقة التي توصف بها بعض المواد الكيميائية في المرفق الثالث من الاتفاقية والمعلومات الواردة في وثائق توجيه القرارات بالنسبة لتلك المواد الكيميائية.
    Se pidió a la secretaría que redactara una recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del sulfonato de perfluorooctano, sus sales y sus precursores en el anexo III del Convenio. UN وطلب من اللجنة صياغة توصية لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج سلفونات البرفلوروكتان وأملاحه وسلائفه في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    Se pidió a la secretaría que redactara una recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión de las mezclas comerciales de éter de pentabromodifenilo en el anexo III del Convenio. UN وطلب من الأمانة صياغة توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El Comité es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المحتمل إدراجها في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El Comité es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المحتمل إدراجها في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El Comité es un grupo de expertos designados por los gobiernos establecido según el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El Comité es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المحتمل إدراجها في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    Subrayó también que la secretaría de la OMA había expresado preocupación en el sentido de que el Convenio de Rotterdam no había entrado aún en vigor y alentó a su entrada en vigor en la fecha prevista de 2004asignar códigos aduaneros del Sistema Armonizado a los productos químicos y plaguicidas incluidos en las listas del anexo III del Convenio. UN وقد جرى التشديد بقوة على أنه من المهم للحكومات الممثلة في منظمة الجمارك العالمية أن تقدم تأييدها الواسع للاقتراح القاضي بإعطاء رموز جمركية من النظام المنسق للمواد الكيميائية ومبيدات الآفات المدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    El HCH (isómeros mezclados) está sujeto al procedimiento de CFP y figura en la lista del anexo III del Convenio. UN ومن ثم فإن المادة (HCH) (وهي خليط أيزومرات) خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة، ومدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    La inclusión de nuevos productos químicos en el anexo III del Convenio como resultado de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión brindarán una oportunidad adicional para utilizar el índice de respuesta para medir la eficacia de las actividades de asistencia técnica. UN ومن شأن إضافة اثنتين من المواد الكيميائية إلى المرفق الثالث من الاتفاقية نتيجة للمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع أن تتيح فرصة أخرى لاستخدام معدل الإجابات لقياس فعالية أنشطة المساعدة التقنية.
    En su examen de la hidracida maleica se pidió al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos que examinase las cuestiones globales de política relacionadas con la inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio basándose en las medidas de control relacionadas con los contaminantes dentro de las sustancias en vez de en la propia sustancia. UN 32 - ولدى استعراضها لمادة هيدرازيد المالئيك، طلب إلى اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية النظر في قضايا السياسات الكاملة المتصلة بمسألة إضافة مواد كيميائية إلى المرفق الثالث من الاتفاقية على أساس التدابير الرقابية المتصلة بالملوثات الموجودة داخل المادة بدلاً من المادة نفسها.
    a) Aportar un área reservada para realizar actividades en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 del anexo III de la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17; o UN (أ) أن يسهم بقطاع يحجز لتنفيذ أنشطة عملا بالمادة 9 من المرفق الثالث من الاتفاقية وفقا للمادة 17، أو
    La denominada disposición " antimonopolio " aparece en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 6 del anexo III de la Convención y en el apartado d) del párrafo 6 del artículo 21 del reglamento de nódulos. UN 13 - يظهر الحكم المسمى بحكم " مكافحة الاحتكار " في الفقرة 3 (ج) من المادة 6 من المرفق الثالث من الاتفاقية وفي الفقرة 6 (د) من المادة 21 من نظام العقيدات.
    En su informe resumido al Consejo, el Presidente de la Comisión observó que la disposición antimonopolio que figuraba en el anexo III de la Convención en relación con los nódulos polimetálicos no podía aplicarse efectivamente a los sulfuros polimetálicos ni a las costras con alto contenido de cobalto. UN ولاحظ رئيس اللجنة في تقرير موجز إلى المجلس أن البند الوارد في المرفق الثالث من الاتفاقية بشأن مكافحة الاحتكار فيما يخص العقيدات المتعددة الفلزات لا يمكن تطبيقه بفعالية سواء على الكبريتيدات المتعددة الفلزات أو على القشور الغنية بالكوبالت.
    a) Aportar un área reservada para realizar actividades en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 del anexo III de la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17; UN (أ) أن يسهم بقطاع يحجز لتنفيذ أنشطة عملا بالمادة 9 من المرفق الثالث من الاتفاقية وفقا للمادة 17، أو
    El artículo 4 3) del anexo III de la Convención estipula lo siguiente: UN ٤ - وتنص المادة 4 (3) من المرفق الثالث من الاتفاقية على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus