En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. | UN | ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة. |
En el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
En el anexo IV de la adición figura información suplementaria sobre estimaciones de los gastos para el período de dos meses. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
En el anexo IV del presente informe figura la actual plantilla, y en el anexo V se presenta el calendario originario y actualizado de despliegue del personal. | UN | ويبين في المرفق الرابع جدول ملاك الموظفين الحالي ويبين في المرفق الرابع من هذا التقرير جداول النشر اﻷصلية والمستكملة. |
En el anexo IV del presente informe aparece un desglose detallado de la plantilla. | UN | ويـرد فـي المرفق الرابع من هذا التقرير البيان التفصيلي لملاك الموظفين. |
En el anexo IV del informe se presentan detalles. | UN | ويقدم المرفق الرابع من التقرير مزيدا من التفاصيل. |
En los párrafos 2 a 13 del anexo IV del presente informe se dan detalles sobre las solicitudes y justificaciones de puestos. | UN | وترد تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها في الفقرات من ٢ إلى ١٣ من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
En el anexo IV del presente informe se incluye la explicación y justificación de todos los puestos solicitados. | UN | ترد في المرفق الرابع من هذا التقرير جميع الطلبات والمبررات المتعلقة بالوظائف. |
Los organigramas de los componentes civil y militar de la Fuerza aparecen en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير خرائط لتنظيم اﻷفراد المدنيين والقوات. |
Todos los gastos del personal civil se determinaron de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وقد وضعت تكاليف الموظفين المدنيين وفقا لجدول التخفيض التدريجي المبين في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
En el anexo IV del presente informe se dan detalles de las solicitudes y justificaciones de estos puestos. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها. |
El documento de trabajo figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد ورقة العمل في المرفق الرابع من هذا التقرير . |
En su tercer período de sesiones, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ٢٢ - في دورتها الثالثة، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
La información que se proporcionó a la Comisión figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ويتضمن المرفق الرابع من هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة. |
El anexo IV del Protocolo de Madrid trata de la contaminación marina. | UN | 78 - يغطي المرفق الرابع من بروتوكول مدريد التلوث البحري. |
Los resultados de la elección y la distribución de bancas en la Asamblea se consignan en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد نتائج الانتخابات وتوزيع المقاعد في الجمعية في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Las solicitudes y las entidades que las presentaron se enumeran en el cuadro 1 del anexo IV de este informe. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 1 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Las solicitudes y las entidades que las presentaron se enumeran en el cuadro 2 del anexo IV de este informe. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 2 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
La solicitud y la entidad que la presentó se enumeran en el cuadro 3 del anexo IV de este informe. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 3 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
3. Los parámetros de los gastos para las dietas por misión, gastos de viaje y sueldos y gastos comunes de personal son los mismos que figuran en el anexo IV al documento A/48/850/Add.1. | UN | ٣ - لا تزال البارامترات الخاصة ببدل الاقامة ﻷفراد البعثة وتكاليف السفر والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين هي نفسها على النحو المشار إليه في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/850/Add.1. |
En el anexo VI del presente informe figura información detallada a ese respecto. | UN | وترد معلومات تفصيلية في هذا الشأن في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
El texto original de las ISP98 figura en el anexo IV en las versiones francesa e inglesa, que son los únicos actualmente disponibles. | UN | ويرد النص اﻷصلي لهذه الممارسات ، بالانكليزية أو الفرنسية ، في المرفق الرابع من هذا التقرير . |