Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
21. En el anexo I del informe del Secretario General se resumen, por mandatos, los efectivos militares de la UNPROFOR autorizados. | UN | ٢١ - ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الولاية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Los antecedentes de este procedimiento se detallan en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام عرض تفصيلي للخلفية التاريخية لهذا اﻹجراء. |
Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
En el anexo I del informe del Secretario General figura la lista de los Estados que aportaban personal militar a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, con indicación de los que aportaban tropas, los que aportaban observadores militares y los que habían respondido el cuestionario. | UN | وترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام قائمة بالدول التي قدمت أفرادا عسكريين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، مع تبيان الدول التي قدمت قوات ومراقبين عسكريين وتلك التي ردت على الاستبيان. |
La Comisión observa que estos montos no se han incluido en el anexo I del informe del Secretario General y aparecen como información adicional en la parte descriptiva del informe. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه المبالغ لم تدرج في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وأوردت كمعلومات إضافية في الجزء السردي من التقرير. |
El aumento comprende 3.527.300 dólares más para servicios de contrata, además de los 14.960.100 dólares ya presupuestados y consignados en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وتشمـل الزيادة مبلغــا إضافيــا للخدمـات التعاقديـة قــدره ٣٠٠ ٥٢٧ ٣ دولار، إلى جانب المبلغ المدرج أصلا في الميزانية والمبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وقدره ١٠٠ ٩٦٠ ١٤ دولار. |
En el anexo I del informe del Secretario General figuran unas economías de 317.300 dólares por concepto de raciones de los contingentes. | UN | ٧ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وفورات بمبلغ ٣٠٠ ٣١٧ دولار في حصص إعاشة الوحدات العسكرية. |
La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica que las estimaciones correspondientes a gastos de viaje han aumentado en aproximadamente el 46%. | UN | ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة. |
En el anexo I del informe del Secretario General se proporciona un desglose de las estimaciones por objeto de gastos; en el anexo III figura información complementaria. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام كشف بتقديرات التكلفة مبوبة حسب أوجه اﻹنفاق؛ ويتضمن المرفق الثالث منه معلومات تكميلية. |
Como se muestra en el anexo I del informe del Secretario General contenido en el documento A/49/470/Add.1, el número total de puestos autorizados para el período que abarca hasta el 30 de junio de 1994 es de 342. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/470/Add.1، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف المأذون بها للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إلى ٢٤٣. |
6. El Sr. TAKASU (Contralor) dice que los pormenores de la solicitud adicional figuran en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | ٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن تفاصيل الطلب اﻹضافي واردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
g) Los arreglos para la aplicación de las medidas de fomento de la confianza enunciadas en el anexo I del informe del Secretario General de fecha 1º de julio de 1993 (S/26026). | UN | )ز( ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العــام المــؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026). |
En lo relativo a las estimaciones de las operaciones aéreas, la Comisión Consultiva toma nota de que en el anexo I del informe del Secretario General se señala que en las estimaciones revisadas se prevé un aumento de 3.404.600 dólares respecto de la estimación inicial de 21.828.800 dólares. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالتقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أنه يُتوخى أن تزيد التقديرات المنقحة ذات الصلة بما مقداره ٦٠٠ ٤٠٤ ٣ دولار عن التقديرات اﻷصلية البالغة ٨٠٠ ٨٢٨ ٢١ دولار. |
El 12 de junio de 1998 se firmó el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Fundación de las Naciones Unidas que figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الاتفاق الذي وقﱢع في ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة. |
La Comisión observa que en el anexo I del informe del Secretario General figura un gasto adicional de 45.600 dólares por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ٧ - وتلاحظ اللجنة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن ثمة نفقات إضافية بقيمة ٦٠٠ ٤٥ دولار وردت في مجال نقل المعدات المملوكة للوحدات. |
A juicio de los Copresidentes, el acuerdo sobre los arreglos provisionales, que figura en el anexo I del informe del Secretario General de 26 de marzo de 1993 (S/25479), es plenamente compatible con el principio constitucional 4, que fue firmado por todas las partes y cuyo texto es el siguiente: | UN | يرى الرئيسان المشاركان أن الاتفاق بشأن الترتيبات المؤقتة، المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، الوثيقة S/25479، متسق تماما مع المبدأ الدستوري ٤، الذي وقعته كافة اﻷطراف والذي ينص على أن: |
24. En el anexo I del informe del Secretario General se resume, de acuerdo con el mandato, la fuerza militar autorizada de la UNPROFOR: Los totales figuran frente a las estimaciones del Secretario General (al final del período del mandato) y el despliegue actual al 21 de enero de 1994, en la forma siguiente: | UN | ٢٤ - ويلخص المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، حسب الولاية، عدد اﻷفراد العسكريين المأذون بهم لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. والمجاميع المبينة في ذلك المرفق تقابل المجاميع الواردة في تقديرات اﻷمين العام )في نهاية فترة الولاية( والوزع الفعلي في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على النحو التالي: |