"المرفق بها بوصفهما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adjunta como
        
    • adjunto como
        
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la evaluación adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والتقييم المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que usted tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta, junto con el informe del Mando de las Naciones Unidas adjunto, como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة مع تقرير قيادة اﻷمم المتحدة المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y el comunicado adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة والبلاغ المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y del informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración que se adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 33, 35 y 85 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البنود ٣٣ و ٣٥ و ٨٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la evaluación adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والتقييم المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la evaluación adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو جرى تعميم هذه الرسالة والتقييم المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el resumen de la providencia de la Corte Internacional de Justicia que se adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وموجز أمر محكمة العدل الدولية المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 29 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 145 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال.
    En nombre del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados, le solicito que haga distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 8. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    En tal sentido, agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente nota y la declaración adjunta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el resumen adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تتفضلون بتعميم هذه الرسالة والموجز المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y del informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y del informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Solicito a vuestra excelencia que circule esta carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus