"المرفق هاء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexo E del
        
    • anexo E de
        
    • del anexo E
        
    Aprobar el ajuste siguiente del anexo E del Protocolo de Montreal UN أن يعتمد التعديلات على المرفق هاء من بروتوكول مونتريال:
    Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    En respuesta a la solicitud de información adicional realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, varias Partes y diversos observadores proporcionaron información sobre el hexabromobifenilo. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة للحصول على معلومات إضافية، على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية، فقد قُدمت معلومات عن سداسي البروم ثنائي الفينيل من جانب العديد من الأطراف والمراقبين.
    Actualización del anexo E de las normas para el intercambio de datos a fin de incluir referencias a las decisiones pertinentes UN تحديث المرفق هاء من معايير تبادل البيانات بغية إدراج إشارات إلى المقررات ذات الصلة
    Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Invitó a todas las Partes y observadores a que presentaran la información especificada en el anexo E del Convenio; UN (ب) دعت جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات المحدَّدة في المرفق هاء من الاتفاقية؛
    Los principios de verificación y las normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autonomía logística que se describen en el capítulo 3, anexo B, son aplicables al presente capítulo y deben incluirse como anexo E del memorando de entendimiento que se firme con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN تنطبق على هذا الفصل مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي على النحو المبين في الفصل 3، المرفق باء، وينبغي أن تدرج بوصفها المرفق هاء من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    En el anexo E del informe de 1993 del UNSCEAR, titulado " Mecanismos de oncogénesis inducida por radiación " , el Comité llegó a la conclusión de que el sistema inmunológico quizás no tenga ninguna influencia apreciable en la carcinogénesis inducida por radiación a raíz de dosis reducidas. UN وفي المرفق هاء من تقرير اللجنة لعام ١٩٩٣، المعنون " آليات تولد السرطان نتيجة اﻹشعاع " ، انتهت اللجنة الى أن الجهاز المناعي قد لا يكون له تأثير هام على تولد السرطان بفعل اﻹشعاع بعد التعرض لجرعات صغيرة.
    6. Tomar nota de que las medidas enumeradas en el párrafo 5 supra deben permitir al Uruguay mantener una situación de cumplimiento, e instar al Uruguay a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de la sustancia controlada del anexo E del Protocolo; UN 6 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 5 عاليه من شأنها أن تساعد أوروغواي على الحفاظ على امتثالها ويحث أوروغواي على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة على تنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء من البروتوكول؛
    Aprobar, con las modificaciones del caso, el formato normalizado para la presentación de la información señalada en el anexo E del Convenio, que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن تعتمد، بعد إدخال أي تعديلات، الاستمارة الموحدة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية المرفقة بهذه المذكرة؛
    1. Cada Parte tomará todas las medidas necesarias, en proporción a la amenaza determinada de tanto en tanto, para asegurar la protección física de los materiales nucleares comprendidos en este Acuerdo y, como un mínimo, para aplicar los niveles de protección física establecidos en el anexo E del presente Acuerdo. UN 1 - يتخذ كل طرف جميع التدابير اللازمة التي تتمشى مع درجة الخطر السائدة من حين إلى آخر، لكفالة الحماية المادية للمواد النووية الخاضعة لهذا الاتفاق، وتُطبَّق، كحد أدنى، حماية مادية على النحو الوارد في المرفق هاء من هذا الاتفاق.
    Serbia no ha notificado sus datos de nivel básico para las sustancias controladas del anexo B del Protocolo (otros CFC, tetracloruro de carbono y metilcloroformo) correspondientes a los años 1998 y 1999 ni para la sustancia controlada del anexo E del Protocolo (metilbromuro) correspondientes a los años 1995 a 1998. UN 273- لم تبلغ صربيا بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء من البروتوكول (CFC الأخرى، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) للسنتين 1998 و1999، وبالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من البروتوكول (بروميد الميثيل) للسنوات من 1995 إلى 1998.
    Invitó, de conformidad con el apartado a) del párrafo 4 del artículo 8 del Convenio, a las Partes y a los observadores a presentar a la secretaría la información que se especifica en el anexo E del Convenio antes del 27 de enero de 2006. UN كما دعت الأطراف والمراقبين، طبقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، إلى أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية قبل حلول 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    En el anexo E del Convenio de Estocolmo se pide la elaboración de un perfil de riesgos para determinar si el producto químico, como resultado de su transporte a gran distancia en el medio ambiente, tiene probabilidades de surtir efectos adversos importantes en la salud humana y el medio ambiente, de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial. UN يتطلب المرفق هاء من اتفاقية استكهولم وضع بيان للمخاطر لتقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى تأثيرات معاكسة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Invitó a todas las Partes y observadores a que presentaran la información sobre el PFOS y el PFOSF especificada en el anexo E del Convenio; UN (ب) دعت جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات بشأن السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلورو أوكتين، المحدَّدة في المرفق هاء من الاتفاقية؛
    En el anexo E del Convenio de Estocolmo se pide la elaboración de un perfil de riesgos para determinar si el producto químico, como resultado de su transporte a gran distancia en el medio ambiente, tiene probabilidades de surtir efectos adversos importantes en la salud humana y el medio ambiente, de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial. UN يتطلب المرفق هاء من اتفاقية استكهولم وضع موجز بيان المخاطر لتقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى تأثيرات معاكسة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    En sus decisiones POPRC7/2 y POPRC7/3, el Comité decidió que las propuestas sobre los naftalenos clorados y el hexaclorobutadieno cumplían los criterios de selección enumerados en el anexo D del Convenio y estableció grupos de trabajo especiales para examinar de nuevo las propuestas y preparar proyectos de perfiles de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وفى المقررين ل.ا.م- 7/2 ول.ا.م- 7/3، قررت اللجنة أن المقترحين المعنيين بالنفثالينات المكلورة والبيوتاديين السداسي الكلور قد استوفيت معايير الفرز الواردة في المرفق دال للاتفاقية، وأنشأت أفرقة عمل مخصصة لمواصلة استعراض هذين المقترحيْن، وبلورة مشروعي بياني مخاطر بموجب المرفق هاء من الاتفاقية.
    Según esta propuesta, ese grupo examinaría la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio de Estocolmo a las parafinas cloradas de cadena corta; examinaría toda nueva prueba que se presentase al Comité; y revisaría, entre reuniones, las partes pertinentes del proyecto de perfil de riesgo teniendo en cuenta los resultados de las actividades mencionadas. UN ووفقاً للاقتراح، سيقوم الفريق العامل فيما بين الدورات بمناقشة مسألة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء من اتفاقية استكهولم على البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة؛ والنظر في أي قرائن قد تقدّم إلى اللجنة؛ وتنقيح الأجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر خلال الفترة الفاصلة بين الدورات، بالاستناد إلى نتائج تلك الأنشطة.
    4. Tomar nota además de que Uganda ha presentado suficiente información para justificar la solicitud de modificación de su nivel de referencia de consumo de la sustancia controlada incluida en el anexo E, de 1,9 toneladas PAO a 6,3 toneladas PAO, y de que, por consiguiente, esta modificación queda aprobada; UN 4 - وأن يحيط علما كذلك بأن أوغندا قدمت معلومات كافية تبرر طلبها بشأن إدخال تغيير في خط أساس استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من 1.9 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى 6.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وأن هذا التغيير، وفقاً لذلك، تم إقراره؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus