"المركبات العسكرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de vehículos militares
        
    • los vehículos militares
        
    • vehículos de uso militar
        
    • military vehicles
        
    • vehículos militares de
        
    Lo que no saben es que esa operación ha sido la mayor despliegue de vehículos militares británicos desde la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو ان ان وكانت أكبر عملية نشر من المركبات العسكرية البريطانية منذ الحرب العالمية الثانية.
    El valor estimado de la flota de vehículos militares es de 102 millones de dólares. UN وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار.
    Gestión de la flota de todos los vehículos militares de las misiones de las Naciones Unidas UN إدارة أسطول المركبات العسكرية الطراز في بعثات اﻷمم المتحدة
    El costo mensual de las piezas de repuesto se calcula en 400 dólares por vehículo para los vehículos militares y 150 dólares por vehículo para los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة من المركبات العسكرية و ١٥٠ دولار لكل مركبة من المركبات المدنية.
    Para esos propósitos, depende inevitablemente de los vehículos de uso militar, en particular de los vehículos blindados de transporte de tropas. UN ويعني هذا اﻷشكال بشكل حتمي على المركبات العسكرية النمط، وخاصة ناقلات اﻷفراد المدرعة.
    Plan de seguro de cobertura mundial para 13 vehículos de uso militar. UN خطة تأمين عالمية تشمل 13 من المركبات العسكرية
    El parque automotor incluye un gran número de vehículos militares pesados especializados, tales como tanquetas Warrior, portatropas blindados y tanques. UN ويضم أسطول المركبات عددا كبيرا من المركبات العسكرية الثقيلة المتخصصة، مثل المركبات القتاليــــة وناقلات الجنود المـــدرعة والدبابـــات.
    Se han constatado casos de explosión de minas al paso de vehículos militares. UN وشوهدت حالات تتعرض فيها المركبات العسكرية لانفجارات اﻷلغام.
    Reconociendo que el tránsito de vehículos militares por la zona de seguridad seguía planteando problemas, la parte georgiana se comprometió a continuar trabajando con la UNOMIG para lograr que estos desplazamientos se comunicaran plena y puntualmente. UN وتعهد الجانب الجورجي، إقرارا منه بالقضايا المستمرة التي يثيرها عبور المركبات العسكرية للمنطقة الأمنية، بأن يواصل العمل مع البعثة من أجل الإبلاغ عن ذلك على نحو كامل وفي التوقيت الملائم.
    El Grupo observó también la adquisición y reparación recientes de vehículos militares. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه تم في الآونة الأخيرة اقتناء وتجديد المركبات العسكرية.
    Se los obliga a subir a la parte trasera de vehículos militares. UN ويُدفعون دفعاً إلى مؤخرة المركبات العسكرية.
    Esta base ha recibido un gran número de vehículos militares dados de baja en el curso del mandato del Grupo. UN وقد تلقت هذه القاعدة عددا كبيرا من المركبات العسكرية المسحوبة من الخدمة خلال ولاية الفريق.
    También se supone que todos los vehículos recorrerán 30 millas por día con un consumo diario de dos galones en el caso de los vehículos comerciales y de tres galones en el caso de los vehículos militares. UN كما يُفترض أيضا إن جميع المركبات ستقطع ٣٠ ميلا في اليوم باستهلاك يومي للوقود يبلغ غالونين لكل مركبة من المركبات التجارية و ٣ غالونا لكل مركبة من المركبات العسكرية.
    En este terreno incluso los vehículos militares del tipo del que disponen las fuerzas armadas burundianas no pueden atravesar el país. UN وفي مثل هذه المناطق يتعذر، حتى على أنواع المركبات العسكرية المتوفرة لدى القوات المسلحة البوروندية، أن تسير في المناطق الريفية.
    Sin embargo, debido a demoras en el despliegue de los vehículos comerciales, el promedio real de los vehículos comerciales transferidos fue de 782 y el número de los vehículos militares de 1.335. UN بيد أنه، بسبب عمليات التأجيل في نشر المركبات من الطراز المدني، كان متوسط المركبات الفعلية التي تم نقلها ٧٨٢ مركبة، ومتوسط مجموع المركبات العسكرية لهذه الفترة ٣٣٥ ١ مركبة.
    2. Los vehículos, incluidos todos los vehículos militares, las embarcaciones y las aeronaves del ECOMOG, estarán exentos de los requisitos de matriculación y licencia de Guinea-Bissau. UN ٢ - لا تخضع مركبات الفريق بما فيها جميع المركبات العسكرية والسفن والطائرات ﻹجراءات التسجيل أو الترخيص في غينيا - بيساو.
    Afirma que la mayoría de los vehículos militares utilizaron carreteras pavimentadas en Kuwait, incluso fuera de las ciudades, y que esto redujo el impacto de los vehículos sobre el sedimento y la vegetación de la superficie del desierto. UN ويذكر أن معظم المركبات العسكرية استخدمت الطرق المعبدة في الكويت حتى في خارج المدن، وأن هذا خفَّض أثر المركبات على الترسبات الموجودة على سطح الصحراء وعلى الحياة النباتية فيها.
    Plan de seguro de cobertura mundial para 13 vehículos de uso militar. UN خطة تأمين عالمية تشمل 13 من المركبات العسكرية
    No se necesitarán vehículos de uso militar. UN المركبات العسكرية ليست مطلوبة.
    vehículos de uso militar UN المركبات العسكرية
    vehículos de uso militar UN المركبات العسكرية
    En Jane ' s military vehicles and Logistics figuran camiones de carga Volvo que están clasificados como vehículos de tipo militar. UN فلدى شركة Jane ' s Military Vehicles and Logistics شاحنات فولفو ترد في قائمة المركبات العسكرية الطراز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus