Lo que no saben es que esa operación ha sido la mayor despliegue de vehículos militares británicos desde la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | ما قد لا يعرفه هو ان ان وكانت أكبر عملية نشر من المركبات العسكرية البريطانية منذ الحرب العالمية الثانية. |
El valor estimado de la flota de vehículos militares es de 102 millones de dólares. | UN | وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار. |
Gestión de la flota de todos los vehículos militares de las misiones de las Naciones Unidas | UN | إدارة أسطول المركبات العسكرية الطراز في بعثات اﻷمم المتحدة |
El costo mensual de las piezas de repuesto se calcula en 400 dólares por vehículo para los vehículos militares y 150 dólares por vehículo para los vehículos comerciales. | UN | وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة من المركبات العسكرية و ١٥٠ دولار لكل مركبة من المركبات المدنية. |
Para esos propósitos, depende inevitablemente de los vehículos de uso militar, en particular de los vehículos blindados de transporte de tropas. | UN | ويعني هذا اﻷشكال بشكل حتمي على المركبات العسكرية النمط، وخاصة ناقلات اﻷفراد المدرعة. |
Plan de seguro de cobertura mundial para 13 vehículos de uso militar. | UN | خطة تأمين عالمية تشمل 13 من المركبات العسكرية |
El parque automotor incluye un gran número de vehículos militares pesados especializados, tales como tanquetas Warrior, portatropas blindados y tanques. | UN | ويضم أسطول المركبات عددا كبيرا من المركبات العسكرية الثقيلة المتخصصة، مثل المركبات القتاليــــة وناقلات الجنود المـــدرعة والدبابـــات. |
Se han constatado casos de explosión de minas al paso de vehículos militares. | UN | وشوهدت حالات تتعرض فيها المركبات العسكرية لانفجارات اﻷلغام. |
Reconociendo que el tránsito de vehículos militares por la zona de seguridad seguía planteando problemas, la parte georgiana se comprometió a continuar trabajando con la UNOMIG para lograr que estos desplazamientos se comunicaran plena y puntualmente. | UN | وتعهد الجانب الجورجي، إقرارا منه بالقضايا المستمرة التي يثيرها عبور المركبات العسكرية للمنطقة الأمنية، بأن يواصل العمل مع البعثة من أجل الإبلاغ عن ذلك على نحو كامل وفي التوقيت الملائم. |
El Grupo observó también la adquisición y reparación recientes de vehículos militares. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أنه تم في الآونة الأخيرة اقتناء وتجديد المركبات العسكرية. |
Se los obliga a subir a la parte trasera de vehículos militares. | UN | ويُدفعون دفعاً إلى مؤخرة المركبات العسكرية. |
Esta base ha recibido un gran número de vehículos militares dados de baja en el curso del mandato del Grupo. | UN | وقد تلقت هذه القاعدة عددا كبيرا من المركبات العسكرية المسحوبة من الخدمة خلال ولاية الفريق. |
También se supone que todos los vehículos recorrerán 30 millas por día con un consumo diario de dos galones en el caso de los vehículos comerciales y de tres galones en el caso de los vehículos militares. | UN | كما يُفترض أيضا إن جميع المركبات ستقطع ٣٠ ميلا في اليوم باستهلاك يومي للوقود يبلغ غالونين لكل مركبة من المركبات التجارية و ٣ غالونا لكل مركبة من المركبات العسكرية. |
En este terreno incluso los vehículos militares del tipo del que disponen las fuerzas armadas burundianas no pueden atravesar el país. | UN | وفي مثل هذه المناطق يتعذر، حتى على أنواع المركبات العسكرية المتوفرة لدى القوات المسلحة البوروندية، أن تسير في المناطق الريفية. |
Sin embargo, debido a demoras en el despliegue de los vehículos comerciales, el promedio real de los vehículos comerciales transferidos fue de 782 y el número de los vehículos militares de 1.335. | UN | بيد أنه، بسبب عمليات التأجيل في نشر المركبات من الطراز المدني، كان متوسط المركبات الفعلية التي تم نقلها ٧٨٢ مركبة، ومتوسط مجموع المركبات العسكرية لهذه الفترة ٣٣٥ ١ مركبة. |
2. Los vehículos, incluidos todos los vehículos militares, las embarcaciones y las aeronaves del ECOMOG, estarán exentos de los requisitos de matriculación y licencia de Guinea-Bissau. | UN | ٢ - لا تخضع مركبات الفريق بما فيها جميع المركبات العسكرية والسفن والطائرات ﻹجراءات التسجيل أو الترخيص في غينيا - بيساو. |
Afirma que la mayoría de los vehículos militares utilizaron carreteras pavimentadas en Kuwait, incluso fuera de las ciudades, y que esto redujo el impacto de los vehículos sobre el sedimento y la vegetación de la superficie del desierto. | UN | ويذكر أن معظم المركبات العسكرية استخدمت الطرق المعبدة في الكويت حتى في خارج المدن، وأن هذا خفَّض أثر المركبات على الترسبات الموجودة على سطح الصحراء وعلى الحياة النباتية فيها. |
Plan de seguro de cobertura mundial para 13 vehículos de uso militar. | UN | خطة تأمين عالمية تشمل 13 من المركبات العسكرية |
No se necesitarán vehículos de uso militar. | UN | المركبات العسكرية ليست مطلوبة. |
vehículos de uso militar | UN | المركبات العسكرية |
vehículos de uso militar | UN | المركبات العسكرية |
En Jane ' s military vehicles and Logistics figuran camiones de carga Volvo que están clasificados como vehículos de tipo militar. | UN | فلدى شركة Jane ' s Military Vehicles and Logistics شاحنات فولفو ترد في قائمة المركبات العسكرية الطراز. |