Tras completar sus tareas, la nave espacial de carga se desacopló de la ISS y abandonó su órbita. | UN | وبعد انتهاء مهامها فصلت المركبة الفضائية لنقل الحمولات عن محطة الفضاء الدولية وأُخرجت من مدارها. |
Fue la primera nave espacial en aterrizar en la superficie de Marte. | Open Subtitles | لقد كانت المركبة الفضائية الأولى التي تهبط على سطح المريخ |
Estamos ingeniería inversa de la nave espacial en este momento, justo allí. | Open Subtitles | نحن الهندسة العكسية المركبة الفضائية في الوقت الحالي، الحق هناك. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار. |
Caso 3: el vehículo espacial está concebido para propulsarse con tecnología nuclear, excepto durante el lanzamiento. | UN | السيناريو 3: المركبة الفضائية مصمَّمة لكي تستخدم تكنولوجيا نووية من أجل دفعها، وليس من أجل إطلاقها. |
A partir de datos de radar con alta resolución de rango, se computaron imágenes y películas de radar a fin de analizar la actitud del vehículo espacial y la orientación de sus paneles solares; | UN | واستخدمت بيانات رادارية عالية التمييز للمدى، وصور وأفلام رادارية في تحليل مسار المركبة الفضائية واتجاه لوحاتها الشمسية؛ |
Lo que sabemos hasta ahora... es que una nave espacial llegó cerca de las 8 p.m. el jueves. | Open Subtitles | كل ما نعرفه حتى الآن هو أن المركبة الفضائية وصلت حول 20: 00 يوم الخميس. |
Hace nueve años era parte de un grupo que lanzó una nave espacial para recoger datos sobre Plutón. | Open Subtitles | قبل تسع سنوات كان جزءا من فريق أن أطلقت المركبة الفضائية لجمع البيانات حول بلوتو. |
En este proyecto, el Canadá suministrará el Analizador de Plasma Térmico (APT), uno de los diez instrumentos que van a bordo de la nave espacial. | UN | وسوف توفر كندا لهذا المشروع جهاز تحليل البلازما الحرارية الذي هو واحد من بين عشرة أجهزة ستركب على المركبة الفضائية . |
Además, si se combina con el vector de velocidad de la nave espacial en el instante de la detección, puede revelar la trayectoria en el marco de referencia orbital apropiado. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن بواسطة هذه البيانات، اذا قرنت بمتوجه سرعة المركبة الفضائية في لحظة الكشف، الحصول على مسار الجسم المرتطم في الاطار المرجعي المداري الملائم. |
La nave espacial pesa 242 kilogramos en órbita y su estabilización es triaxial. | UN | وتزن المركبة الفضائية 242 كيلوغراما في المدار ويكفل استقرارها باستخدام ثلاثة محاور. |
La nave espacial fue diseñada y montada por Alenia Spazio, de Turín, y controlada en órbita por Telespazio, de Roma. | UN | وقد صمَّم المركبة الفضائية وجمعها مؤسسة ألينيا سباسيو من تورين، وتولت التحكّم بها في المدار مؤسسة تلسباسيو من روما. |
El método propuesto se basa en la propagación de un conjunto de parámetros estadísticos que definen la desintegración inicial de una nave espacial, más bien que los propios fragmentos de desechos. | UN | واقترحت هذه الطريقة نشر مجموعة من المعالم الإحصائية تحدِّد تهشُّم المركبة الفضائية الأصلي، بدلاً من شظايا الحطام نفسها. |
8. Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible. | UN | 8- وتزوّد إيطاليا المركبة الفضائية " دون " بمطياف لرسم الخرائط بالأشعة دون الحمراء والمرئية. |
Sobre esa base, cabría inferir que los vehículos aeroespaciales no son aeronaves ni naves espaciales. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية. |
En consecuencia, el plástico PRCF actúa como una protección bastante resistente de los componentes de naves espaciales contra el desgaste térmico de su superficie. | UN | وهكذا، فإن البلاستيك المقوَّى بألياف الكربون يقاوم الحرارة العالية جدا لحماية مكونات المركبة الفضائية. |
De hecho, orbitamos el cometa usando algo que normalmente no se usa con naves espaciales. | TED | في الحقيقة، فقد قمنا بالدوران حول المذنب باستخدام شيء لا نقوم بفعله عادة باستخدام المركبة الفضائية. |
Solo se utiliza un sistema de propulsión nuclear cuando el vehículo espacial está en órbita. | UN | ومن ثمَّ فإنَّ الدفع النووي يُستخدَم مرة واحدة فقط حالما تصبح المركبة الفضائية في المدار. |
No, él dijo que bajaron en una cápsula después de abandonar la nave. | Open Subtitles | كلا، فقد أخبرنا أنهم حطوا على الأرض في حجيرة المركبة الفضائية |
El funcionamiento y la vigilancia del vehículo espacial estarán a cargo del Centro de Operaciones del satélite (SOC). | UN | وسوف يجري تشغيل المركبة الفضائية ورصدها من مركز تشغيل السواتل. |
- Análisis de las ondas de plasma basado en datos de los vehículos espaciales Prognoz-8 y Ampte-Uks; | UN | - تحليل موجات البلازما استنادا الى بيانات واردة من " بروغنوز - ٨ " ومن المركبة الفضائية " امبتي - يو. |
Debido a la posibilidad de accidentes como consecuencia de fallos de lanzamiento o de una reentrada por inadvertencia, las fuentes de energía nuclear pueden verse expuestas a condiciones físicas extremas. | UN | ويمكن أن تتعرّض مصادر القدرة النووية لأحوال طبيعية بالغة الشدّة بسبب ظروف الحوادث المحتمل وقوعها نتيجة أعطال إطلاق المركبة الفضائية أو عودتها غير المقصودة. |
En abril de 2008, tras finalizar su formación, el primer astronauta volará a la Estación Espacial Internacional a bordo de un vehículo espacial Soyuz y realizará allí varios experimentos científicos. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008 سوف ينطلق الملاح الرئيسي بعد الفراغ من التدريب إلى محطة الفضاء الدولية على متن المركبة الفضائية سويوز وسيقوم بعدة تجارب علمية هناك. |
el satélite Odin prestará servicios en las disciplinas científicas de astrofísica y ciencias atmosféricas. | UN | ستخدم المركبة الفضائية أودين مجالي الفيزياء الفلكية وعلم الغلاف الجوي. |
Además, la utilización del término " objeto aeroespacial " puede suscitar confusión con respecto a otros términos que se emplean habitualmente, a saber, " la aeronave " , " el vehículo espacial " o " el objeto espacial " . | UN | كما ان استخدام تعبير " الجسم الفضائي الجوي " يمكن أن يحدث لبسا مع تعابير أخرى شائعة الاستخدام، مثل " الطائرة " أو " المركبة الفضائية " أو " الجسم الفضائي " . |
También deseo darle las gracias a usted, señor Presidente, por sus expresiones de condolencia a los familiares de los astronautas del transbordador espacial Columbia. | UN | وأود أيضاً أن أشكركم يا سيدي الرئيس على عبارات العزاء الموجّهة لأسر رواد الفضاء الذين كانوا على متن المركبة الفضائية كولومبيا. |
Pero después de apolo 13 , no está permitido fumar en un cohete . | Open Subtitles | لم يعد مسموحاً بالتدخين في المركبة الفضائية |
Parece provenir de una nave estelar en el Sistema Solar | Open Subtitles | ويبدو أن يأتوا من المركبة الفضائية داخل هذا النظام الشمسي |