"المركز التجاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • centro comercial
        
    • centro empresarial
        
    • posición comercial
        
    • la tienda
        
    • centros comerciales
        
    • el centro
        
    • centro de negocios
        
    • el Plaza
        
    En Naplusa, principal centro comercial en la Ribera Occidental, sólo 120 camiones tienen permisos que les permiten salir fuera de la ciudad. UN وفي نابلس، المركز التجاري الرئيسي في الضفة الغربية، لم تحصل سوى 120 شاحنة على رخص تسمح بقيادتها خارج المدينة.
    ¿Más extraña que aquella vez que tuve que fingir que estaba perdido en el centro comercial para que pudieras conocer a la guapa guardia de seguridad? Open Subtitles أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟
    Esas fueron las once horas más emocionantes que he pasado en un centro comercial sin estar en el baño. Open Subtitles كانت تلك 11 ساعة الأكثر إبهاجاً قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض
    centro comercial Santa es presentada a usted en parte esta temporada al Chipotle. Open Subtitles سانتا المركز التجاري اشترى لك. في مقطع هذا الفصل من شبوتل.
    Puede que la haya enviado a Phoenix en una jaula para perro, pero nunca la abandoné en el centro comercial Open Subtitles وربما شحنتها ذات مرة إلى فينيكس في قفص الكلب , ولكنني لم أتركها مطلقاً في المركز التجاري
    Por fin me han reconocido por sacar al centro comercial de su apuro. Open Subtitles أجل، أظن أخيراً أعترف بيّ لتخليص ذلك المركز التجاري من المشكلة.
    "Ayer, en el centro comercial, les dije a esta gente que viniera aquí hoy. Open Subtitles امس في المركز التجاري طلبت من كل هؤلاء الناس القدوم هنا اليوم
    Monrovia se desarrolló como el centro comercial del país, donde se instaló la comunidad selecta de colonos. UN ولقد نمت مونروفيا باعتبارها المركز التجاري للبلد وموطن مجتمع الصفوة من المستوطنين.
    Está en marcha la construcción de un nuevo centro comercial en el centro de Beirut. UN إذ يجري حاليا تشييد المركز التجاري الجديد في وسط بيروت.
    Prosiguen los esfuerzos de reconstrucción del nuevo centro comercial en el centro de Beirut y de modernización de la infraestructura nacional. UN فبذل الجهود متواصل من أجل بناء المركز التجاري الجديد، في وسط بيروت، وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    Se están realizando actividades de reconstrucción del nuevo centro comercial en la ciudad de Beirut y de modernización de la infraestructura nacional. UN والجهود جارية من أجل بناء المركز التجاري الجديد، في وسط بيروت، وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    Se siguen realizando esfuerzos por reconstruir el nuevo centro comercial del barrio céntrico de Beirut y modernizar la infraestructura nacional. UN والجهود مستمرة ﻹعادة بناء المركز التجاري الجديد في وسط بيروت وتحديث الهياكل اﻷساسية الوطنية.
    Algunos de los integrantes de la célula fueron aprehendidos después que entraron en el centro comercial portando bolsas que contenían clavos con el fin de comprobar la seguridad del lugar. UN وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك.
    En el centro comercial de Samba las tropas rwandesas asesinaron a sangre fría a 1.309 civiles, incluidos mujeres y niños. UN وفي المركز التجاري في مدينة صامبا قتلت القوات الرواندية بكل وحشية ٣٠٩ ١ من المدنيين من بينهم نساء وأطفال.
    El edificio del centro comercial es uno de los principales sitios de interés arquitectónico de la Belgrado moderna. UN كما أن مبنى المركز التجاري كان من معالم بلغراد الحديثة.
    La mayoría de la población reside en las dos islas principales: Gran Turca, que es la capital administrativa, y Providenciales, que es el centro comercial de las islas. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    La mayoría de la población reside en las dos islas principales: Gran Turca, que es la capital administrativa, y Providenciales, que es el centro comercial de las islas. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    La mayoría de la población reside en las dos islas principales: Gran Turca, que es la capital administrativa, y Providenciales, que es el centro comercial de las islas. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    La mayoría de la población reside en las dos islas principales: Gran Turca, que es la capital administrativa, y Providenciales, que es el centro comercial de las islas. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    Por otra parte, colabora con el centro empresarial de Tuvalu en la capacitación de mujeres en habilidades básicas de gestión. UN وتعمل هذه الإدارة أيضاً، بالشراكة مع المركز التجاري في توفالو، على تدريب المرأة على المهارات الإدارية الأساسية.
    Si no se realizan a nivel nacional y multinacional esfuerzos concertados destinados en particular a aliviar las limitaciones por el lado de la oferta, la posición comercial y el peso económico de los PMA seguirán siendo marginales. UN وفي غيبة جهود متضافرة وطنية ومتعددة اﻷطراف ترمي خاصة إلى تخفيف القيود المفروضة على اﻹمدادات، فسيظل المركز التجاري ﻷقل البلدان نموا ووزنها الاقتصادي هامشيا.
    Preguntó si podía trabajar en la tienda. Open Subtitles سألت عن امكانية توظيفها للعمل في المركز التجاري.
    ¿Tiradores en centros comerciales? Open Subtitles مطلقي النار في المركز التجاري ؟
    el centro de negocios de Bubu, en la colina Kibimba, de la zona de Kabanga, consiste en un grupo de tiendas sobre la carretera asfaltada principal, cerca del límite provincial con Muramvya, a unos 20 kilómetros de la ciudad de Gitega. UN ٢٩٦ - يتألف " المركز التجاري " في بوبو الواقعة على تل كيبيمبا في منطقة كابانغا من مجموعة متاجر على الطريق الرئيسي المعبﱠد قرب حدود المقاطعة مع مورامفيا، ويبعد عن مدينة جيتيغا قرابة عشرين كيلومترا.
    Bienvenido a Nirvana, el Plaza de Eagleton. Open Subtitles أهلاً بك في نيرفانا المركز التجاري في مدينة إيغلتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus