"المرن لأماكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • flexibilidad en el lugar de
        
    • flexibilidad del lugar de
        
    • flexibilidad en el espacio de
        
    • de un lugar
        
    • un lugar de
        
    • flexible del espacio de
        
    A este respecto, se informó a la Comisión de que las configuraciones eran adecuadas para la adopción de estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن هذه التصاميم أُعدت خصيصا لتلائم اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo UN استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل
    La aplicación de cualquier estrategia de flexibilidad en el lugar de trabajo constituye una actividad compleja de gestión del cambio. UN 59 - ويمثل تنفيذ أي استراتيجية للاستخدام المرن لأماكن العمل نشاطا محفوفا بالتحديات في مجال إدارة التغيير.
    Efectos de las estrategias de flexibilidad del lugar de trabajo y de la aplicación de Umoja UN جيم - الآثار المترتبة على استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وتنفيذ مشروع أوموجا
    En su resolución 67/254, la Asamblea General solicitó a la Administración que propusiera el camino a seguir con respecto a las estrategias de flexibilidad en el espacio de trabajo. UN 65 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 67/254 إلى الإدارة أن تقترح سبيلا للمضي قدما في استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Se sigue avanzando en el intercambio de la experiencia adquirida con el plan maestro de mejoras de infraestructura y en la elaboración de un enfoque para poner en práctica las estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo. UN ويتواصل التقدم في تبادل المعارف المكتسبة من المخطط العام لتجديد مباني المقر ووضع نهج يرمي إلى تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Los datos se utilizarán en el estudio de viabilidad sobre la flexibilidad en el lugar de trabajo que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN وستُستخدم هذه البيانات لتوفير معلومات تستنير بها دراسة الجدوى المتعلقة بالاستخدام المرن لأماكن العمل التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    El Grupo de Trabajo está presidido por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo; lo integran representantes de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y le prestan apoyo expertos externos con experiencia en el diseño y la aplicación de soluciones de flexibilidad en el lugar de trabajo. UN ويرأس الفريق العامل مكتب خدمات الدعم المركزية، ويضم ممثلين عن مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويتلقى الدعم من خبراء خارجيين من ذوي الخبرة في تصميم وتنفيذ حلول الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Sin embargo, también se informó a la Comisión de que las estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo elaboradas por la Secretaría no se habían incorporado al proyecto porque sus necesidades de espacio se habían establecido dos años antes de la presentación de esas estrategias para su examen por la Asamblea General. UN غير أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل التي أعدتها الأمانة العامة لم تُدرج في المشروع لأن متطلبات الحيز الخاصة بالمشروع حُددت قبل عامين من تقديم تلك الاستراتيجيات إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    13. Alienta al Secretario General a evaluar la posibilidad de aplicar estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo en el contexto del plan estratégico de conservación del patrimonio, con sujeción a lo que decida la Asamblea General sobre esta cuestión; UN 13 - تشجع الأمين العام على تقييم إمكانات اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    Tal como se señala en el informe del Secretario General sobre un lugar de trabajo flexible (A/68/387), se prevé que la aplicación de estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo reducirá las necesidades generales de espacio en un 20%. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام عن " الاستخدام المرن لأماكن العمل " (A/68/387)، فإن تنفيذ استراتيجيات مرنة لاستخدام أماكن العمل يتوقع أن يخفض الاحتياج العام من الحيز المكاني بنسبة 20 في المائة.
    13. Alienta al Secretario General a evaluar la posibilidad de aplicar estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo en el contexto del plan estratégico de conservación del patrimonio, con sujeción a lo que decida la Asamblea General sobre esta cuestión; UN 13 - تشجع الأمين العام على تقييم إمكانات اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في سياق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    c) Promover un liderazgo visible del personal directivo superior en relación con el proyecto sobre la flexibilidad en el lugar de trabajo. UN (ج) التزام الإدارة العليا بإبداء روح قيادية واضحة فيما يتعلق بمشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    flexibilidad en el lugar de trabajo UN الاستخدام المرن لأماكن العمل
    d) Promueva un liderazgo visible del personal directivo superior en relación con el proyecto sobre la flexibilidad en el lugar de trabajo. UN (د) الالتزام بإبداء الإدارة العليا لروح قيادية ظاهرة للعيان فيما يتعلق بمشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    En respuesta, en marzo de 2013 la Administración creó un grupo de trabajo interdisciplinario, presidido por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, para establecer un camino a seguir con respecto a las estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo. UN واستجابة لذلك، أنشأت الإدارة فريقاً عاملاً متعدد المهام في آذار/مارس 2013، يرأسه مكتب خدمات الدعم المركزية، لتحديد سبل المضي قدما في تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    Como parte del plan de ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio, el equipo examinará la forma en que podrían aplicarse en Ginebra las diversas estrategias de flexibilidad del lugar de trabajo, y, durante la etapa de diseño detallado, se elaborarán propuestas. UN وسينظر الفريق، كجزء من خطة التنفيذ المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في إمكانية تطبيق استراتيجيات مختلفة للاستخدام المرن لأماكن العمل في جنيف وسيتم وضع مقترحات أثناء إعداد التصميم التفصيلي.
    El equipo de gestión dedicado al proyecto participa en un grupo de trabajo, encabezado por la Sede, en Nueva York, que está desarrollando y ejecutando en el edificio de la Secretaría un proyecto piloto sobre aplicación de estrategias de flexibilidad del lugar de trabajo. UN 56 - ويشارك الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في فريق يضطلع بمهامه تحت قيادة المقر في نيويورك، حيث يتم وضع وتنفيذ مشروع تجريبي لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل داخل مبنى الأمانة العامة.
    Aunque reconoce este paso positivo, es importante que la Administración entienda que si el grupo de trabajo presenta soluciones prácticas para las estrategias de flexibilidad en el espacio de trabajo, esta será una actividad difícil de gestión del cambio que requerirá un patrocinio y liderazgo visible del personal directivo superior. UN وبالرغم من الاعتراف بهذه الخطوة الإيجابية، من المهم أن تدرك الإدارة أن الفريق العامل إذا قدم حلولا عملية لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، فسيشكل ذلك نشاط صعبا في إدارة التغيير يتطلب رعاية وقيادة واضحتين من الإدارة العليا.
    La creación de un lugar de trabajo flexible ofrece grandes posibilidades a ese respecto. UN وينطوي نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل على إمكانات كبيرة في هذا الصدد.
    En este sentido, si tras este examen la Asamblea aprueba las modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que en este proyecto ponga en práctica el uso flexible del espacio de oficinas. UN وفي هذا الصدد، إذا وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة بعد إجراء هذا الاستعراض، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في هذا المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus