"المره الأولى التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la primera vez que
        
    ¿Se da cuenta de que ésta es la primera vez que estamos solos? Open Subtitles هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟
    Esta es la primera vez que me llaman "guarra" en plan mal. Open Subtitles هذه المره الأولى التي يُطلق عليّ مسمى عاهره بطريقة سيئه
    Es la primera vez que bromeo con esa historia. Open Subtitles انها المره الأولى التي أضحك فيها على هذا
    Recuerdo la primera vez que la vi. Fue sobre el contorno de tiza de una víctima de homicidio. Open Subtitles المره الأولى التي التقيتها الرسم الطباشيري للضحيه
    la primera vez que quise decírselo fue cuando me llevó al ballet. Open Subtitles المره الأولى التي شعرت اني اريد قولها هي الليله التي أخذني إلى الباليه
    la primera vez que sientes que esto puede ser importante. Open Subtitles المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً
    No es la primera vez que escucho el zumbido. Open Subtitles لم تكن المره الأولى التي سمعت فيها الرنين
    No es la primera vez que me han invitado a dar una vuelta Open Subtitles ولم تكن المره الأولى التي أستدعى فيها إلى المحكمة التأديبية
    ¿Recuerdas la primera vez que te alejaron de tus padres? Open Subtitles تذكري المره الأولى التي أخذناكِ فيها من أبويكِ
    la primera vez que entraste aquí, ¿recuerdas lo que buscabas? Open Subtitles المره الأولى التي أتيتي بها هنا هل انت تذكرني ماكنت تبحثين عنه؟
    No será la primera vez que atravieses la mesa hasta mi. Open Subtitles إنها ليست المره الأولى التي تقلب فيها الطاولة عليّ
    Esta será la primera vez que te castigaran, ...por decir un mal chiste. Open Subtitles هذه ستكون المره الأولى التي ستعاقب عليها... لأنك أخبرتني بمزحه سيئه.
    la primera vez que traigo a un grupo... todo se va al infierno. Open Subtitles ...المره الأولى التي أجلب فيها مجموعة كل شيء سوف يحول للسيء
    Esta es la primera vez que dejo que me toque una chica y tu... Open Subtitles هذه المره الأولى التي أسمح لفتاة أن تلمسني و أنت..
    la primera vez que escuché su voz. Open Subtitles المره الأولى التي سمعت بها صوتها
    No es la primera vez que me lo dicen. Open Subtitles ليست المره الأولى التي اسمع بها هذه الكلمه
    Es solo que no es la primera vez que he sido objetivo de alguien con planes secretos. Open Subtitles إنها ليست المره الأولى التي أكون فيها مستهدفاً من أحد لدوافع خفيه
    Esa fue la primera vez que invadimos Irak. Open Subtitles تلك هي المره الأولى التي إجتحنا فيها العراق
    Es la primera vez que contratamos adultos mayores pasantes así que algunas preguntas no encajarán con tu perfil... Open Subtitles هذا المره الأولى التي نعيّن بها متدربين كبار في السن لذا أحد أسئلتنا للمتدربين الكبار قد لايلائمك
    ¿Recuerda la primera vez que la vio? Open Subtitles هل تتذكر المره الأولى التي شاهدتها فيها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus